ἐπαγανακτέω: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ αὐτὸς ἔφησε τὸν μὲν ὕπνον ὀλιγοχρόνιον θάνατον, τὸν δὲ θάνατον πολυχρόνιον ὕπνον → Plato said that sleep was a short-lived death but death was a long-lived sleep
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epaganakteo | |Transliteration C=epaganakteo | ||
|Beta Code=e)paganakte/w | |Beta Code=e)paganakte/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> to [[be indignant]], abs., <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.13.3</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span>14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ages.</span> 19</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:00, 12 December 2020
English (LSJ)
A to be indignant, abs., J.BJ2.13.3, Plu.Alc.14, Ages. 19.
German (Pape)
[Seite 892] darüber unwillig werden, zürnen, Plut. Alc. 14 Agesil. 19 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπᾰγᾰνακτέω: ἀγανακτῶ κατά τινος ἢ διά τι, Πλουτ. Ἀλκ. 14. Ἀγησ. 19, Ἰωσήπου Ἰουδ. Ἀρχ. 2. 13, 3, κλ.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
s’indigner de, s’irriter de, τινι.
Étymologie: ἐπί, ἀγανακτέω.
Greek Monotonic
ἐπᾰγᾰνακτέω: μέλ. -ήσω, αγανακτώ, θυμώνω εναντίον κάποιου, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπᾰγᾰνακτέω: негодовать, досадовать, сердиться (τινι Plut.).
Middle Liddell
fut. ήσω
to be indignant at, Plut.