τειχολέτις: Difference between revisions

From LSJ

ἐν δὲ μηνὸς πρῶτον τύχεν ἆμαρ → it chanced to be on the first of the month, that day fell on the first of the month

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=teicholetis
|Transliteration C=teicholetis
|Beta Code=teixole/tis
|Beta Code=teixole/tis
|Definition=ιδος, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[destroyer of walls]], Simyl. ap. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>17</span>.</span>
|Definition=ιδος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[destroyer of walls]], Simyl. ap. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>17</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:35, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τειχολέτις Medium diacritics: τειχολέτις Low diacritics: τειχολέτις Capitals: ΤΕΙΧΟΛΕΤΙΣ
Transliteration A: teicholétis Transliteration B: teicholetis Transliteration C: teicholetis Beta Code: teixole/tis

English (LSJ)

ιδος, ἡ, A destroyer of walls, Simyl. ap. Plu.Rom.17.

German (Pape)

[Seite 1081] ιδος, ὴ, tem. zum Vorigen, Simyl. bei Plut. Rom. 17.

Greek (Liddell-Scott)

τειχολέτις: -ιδος, ἡ, ἡ καταστρέφουσα τείχη, Σιμύλος ὁ ποιητὴς παρὰ Πλουτ. ἐν Ρωμ. 17.

French (Bailly abrégé)

ιδος (ἡ) :
qui détruit les remparts ou les fortifications d’une ville.
Étymologie: τεῖχος, ὄλλυμι.

Greek Monolingual

-ιδος, ἡ, Α
αυτή που καταστρέφει τα τείχη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τεῖχος + ὀλέτις, θηλ. του ὀλέτης «καταστροφέας»].

Greek Monotonic

τειχολέτις: -ιδος, ἡ, αυτή που καταστρέφει τα τείχη, παρά Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

τειχολέτις: ιδος ἡ разрушительница городских укреплений Plut.

Middle Liddell

τειχ-ολέτις, ιδος, ἡ,
destroyer of walls, ap. Plut.