ἀγχώμαλος: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agchomalos | |Transliteration C=agchomalos | ||
|Beta Code=a)gxw/malos | |Beta Code=a)gxw/malos | ||
|Definition=ον, (ὁμαλός) <span class="sense"> | |Definition=ον, (ὁμαλός) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[nearly equal]], ἀγχώμαλοι ἐν χειροτονίᾳ <span class="bibl">Th. 3.49</span>; <b class="b3">ἀ. μάχη</b> [[a doubtful]] battle, <span class="bibl">Id.4.134</span>; τὴν νίκην ἐν ἀγχωμάλψ καταλιπόντες <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.2.6</span>; τὸ πλῆθος οὐκ ἀ. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>42</span>, cf. <span class="bibl">D.H.5.14</span>:—neut. pl. as Adv., <b class="b3">ἀγχώμαλα ναυμαχεῖν</b>, Lat. [[aequo Marte pugnare]], <span class="bibl">Th.7.71</span>; ἀ. σφισι ἐγένετο <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>12</span>. Adv. -άλως Id.<span class="title">VH</span> 2.37, <span class="bibl">App.<span class="title">Praef.</span>11</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 16:35, 31 December 2020
English (LSJ)
ον, (ὁμαλός) A nearly equal, ἀγχώμαλοι ἐν χειροτονίᾳ Th. 3.49; ἀ. μάχη a doubtful battle, Id.4.134; τὴν νίκην ἐν ἀγχωμάλψ καταλιπόντες J.BJ6.2.6; τὸ πλῆθος οὐκ ἀ. Plu.Caes.42, cf. D.H.5.14:—neut. pl. as Adv., ἀγχώμαλα ναυμαχεῖν, Lat. aequo Marte pugnare, Th.7.71; ἀ. σφισι ἐγένετο Luc.Herm.12. Adv. -άλως Id.VH 2.37, App.Praef.11.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγχώμᾰλος: -ον, (ὁμαλὸς) ὁ σχεδὸν ἴσος, ἀγχώμαλοι ἐν χειροτονίᾳ, Θουκ. 3. 49, πρβλ. Διον. Ἁλ. 5. 14· ἀγχ. μάχη, ἀμφιβόλου ἀποτελέσματος, ἰσόρροπος μάχη, Θουκ. 4. 134· νίκη, Πλουτ. Ὄθων 13· οὐκ ἀγχ. τὸ πλῆθος, ὁ αὐτ. Καῖσ. 42· οὐδ. πληθ. ὡς ἐπίρρ., ἀγχώμαλα ναυμαχεῖν, λατ. aequo Marte pugnare, Θουκ. 7. 71· ἀγχώμαλά σφισιν ἐγένετο, Λουκ. Ἑρμ. 12. Ἐπίρρ. -άλως, Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστορ. 37.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
presque égal : ἐγένοντο ἐν τῇ χειροτονίᾳ ἀγχώμαλοι THC au vote les deux avis recueillirent un nombre de voix presque égal ; ἀγχώμαλος μάχη THC combat incertain;
adv. • ἀγχώμαλα, à chances presque égales ; διὰ τὸ ἀγχώμαλον THC à cause de l’indécision (momentanée) du combat.
Étymologie: ἄγχι, ὁμαλός.
Spanish (DGE)
-ον
I 1casi igual, equilibrado ἀγχώμαλοι ἐν χειροτονίᾳ Th.3.49, πλήθει τε ἀγχώμαλοι μάλιστα αἱ δυνάμεις D.H.5.14, πλῆθος οὐκ ἀγχώμαλον Plu.Caes.42, τὰ ... φασιν ... ἀγχώμαλα σφίσι γενέσθαι Luc.Herm.12.
2 indeciso, dudoso μάχη Th.4.134, Arr.Fr.Hist.inc.5, νίκην ἐν ἀγχωμάλῳ καταλιπόντες I.BI 6.148, ἀγχωμάλου τῆς ναυμαχίας οὔσης D.C.50.33.1.
3 ret. de argumentos inseguro, débil D.H.Rh.10.4.
II neutro plu. como adv. de victoria dudosa, de manera equilibrada ἀγχώμαλα ναυμαχεῖν Th.7.71, ἀγωνίζεσθαι D.C.36.10.3.
III adv. -ως equilibradamente, con resultado incierto ἀ. ἐπὶ πολὺ ναυμαχοῦντες Luc.VH 2.37, cf. App.Praef.11.
Greek Monotonic
ἀγχώμᾰλος: -ον (ἄγχι, ὁμαλός), σχεδόν ίσος· ἀγχώμαλοι ἐν χειροτονίᾳ, σε Θουκ.· ἀγχώμαλος μάχη, αμφίρροπη μάχη, στον ίδ.· ουδ. πληθ. ως επίρρ., ἀγχώμαλα ναυμαχεῖν, Λατ. aequo Marte pugnare, στον ίδ.· επίρρ. ἀγχωμάλως, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἀγχώμαλος: приблизительно равный, т. е. без перевеса на чьей-л. стороне, с неопределенным исходом (μάχη Thuc., Plut.): ἐγένοντο ἐν τῇ χειροτονίᾳ ἀγχώμαλοι Thuc. голоса их разделились почти поровну.
Middle Liddell
ἄγχι ὁμαλός
nearly equal, ἀγχώμαλοι ἐν χειροτονίᾳ Thuc.; ἀγχ. μάχη a doubtful battle, Thuc.: — as adv., ἀγχώμαλα ναυμαχεῖν, Lat. aequo Marte pugnare, Thuc. adv. -λως, Luc.