ἀνερμήνευτος: Difference between revisions
Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anermineftos | |Transliteration C=anermineftos | ||
|Beta Code=a)nermh/neutos | |Beta Code=a)nermh/neutos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with none to interpret]], E.<span class="title">Hyps.Fr.</span>1 iv18. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[inexplicable]], [[indescribable]], τῷ πέλας <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.65</span>; ὀδύνη <span class="bibl">Aristaenet. 2.5</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:50, 31 December 2020
English (LSJ)
ον, A with none to interpret, E.Hyps.Fr.1 iv18. II inexplicable, indescribable, τῷ πέλας S.E.M.7.65; ὀδύνη Aristaenet. 2.5.
German (Pape)
[Seite 226] unerklärt, unerklärlich, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνερμήνευτος: -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ ἑρμηνεύσῃ, ἀνεξήγητος, ἀπερίγραπτος, τῷ πέλας Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 66· ὀδύνη Ἀρισταίν. 2. 5. - Ἐπίρρ. -τως Ἰω. Χρυσ.
Spanish (DGE)
-ον
I 1que no es comprendido, ἄπολις ἀνερμήνευτος sin patria, sin nadie que le comprenda E.Fr.1.4.18 Bond.
2 indescifrable ὁ λόγος Corp.Herm.16.2
•del ser imposible de explicar τῷ πέλας Gorg.B 3, ὀδύνη Aristaenet.2.5.19
•incomprensible, sin interpretación de una palabra, Eust.1793.16
•neutr. adv. ἀνερμήνευτα inexplicablemente τί χρῆμ' ἀ. δυσθυμῇ; ¿por qué tan inexplicablemente estás lleno de desánimo? E.Io 255.
II adv. -ως inexplicablemente γεννηθῆναι Cyr.S.V.Euthym.26.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἀνερμήνευτος, -ον)
1. αυτός που δεν έχει ερμηνευθεί ή δεν επιδέχεται ερμηνεία, ανεξήγητος
2. ανέκφραστος, απερίγραπτος.
Russian (Dvoretsky)
ἀνερμήνευτος: необъяснимый (τινι Sext.; v. l. Eur.).