ἀντεκπλέω: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸν προτίμα, δεύτερον δὲ τοὺς γονεῖς → Post deum habeas parentes proximo loco → Vor allem ehre Gott, die Eltern gleich nach ihm

Menander, Monostichoi, 230
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antekpleo
|Transliteration C=antekpleo
|Beta Code=a)ntekple/w
|Beta Code=a)ntekple/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[sail out against]], τινί <span class="bibl">Th.4.13</span>: abs., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>10</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sail out against]], τινί <span class="bibl">Th.4.13</span>: abs., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>10</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:35, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντεκπλέω Medium diacritics: ἀντεκπλέω Low diacritics: αντεκπλέω Capitals: ΑΝΤΕΚΠΛΕΩ
Transliteration A: antekpléō Transliteration B: antekpleō Transliteration C: antekpleo Beta Code: a)ntekple/w

English (LSJ)

A sail out against, τινί Th.4.13: abs., Plu.Lys.10.

German (Pape)

[Seite 245] (s. πλέω), gegen Einen mit der Flotte auslaufen, Thuc. 4, 13 u. Sp., wie Plut. Lys. 10.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντεκπλέω: ἐκπλέω ἐναντίον τινὸς πλέοντος κατ’ ἐμοῦ, ἢν μὲν ἀντεκπλεῖν ἐθέλωσι σφῖσιν Θουκ. 4. 13· ἀπολ., Πλουτ. Λυσ. 10.

French (Bailly abrégé)

mettre à la voile à la rencontre de, τινι.
Étymologie: ἀντί, ἐκπλέω.

Spanish (DGE)

hacerse a la mar contra σφίσιν Th.4.13
abs., Plu.Lys.10.

Greek Monolingual

ἀντεκπλέω (Α)
εκπλέω εναντίον κάποιου που πλέει εναντίον μου.

Greek Monotonic

ἀντεκπλέω: μέλ. -πλεύσομαι, εκπλέω εναντίον κάποιου, τινί, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀντεκπλέω: воен. выплывать против (кого-л.) (τινι Thuc.; ἑξακοσίαις ναυσίν Plut.).

Middle Liddell

to sail out against, τινί Thuc.