ἐπανακάμπτω: Difference between revisions
μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epanakampto | |Transliteration C=epanakampto | ||
|Beta Code=e)panaka/mptw | |Beta Code=e)panaka/mptw | ||
|Definition=intr., <span class="sense"> | |Definition=intr., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[come back again]], ἐπὶ τὴν ἀρχήν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>916a32</span>: abs., [[bend back]], of ducts or veins, <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>510a21</span>,<span class="bibl">514a11</span>; [[return]], Aq., Sm., Thd.<span class="title">Is.</span>35.10.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:55, 1 January 2021
English (LSJ)
intr., A come back again, ἐπὶ τὴν ἀρχήν Arist.Pr.916a32: abs., bend back, of ducts or veins, Id.HA510a21,514a11; return, Aq., Sm., Thd.Is.35.10.
German (Pape)
[Seite 900] zurückbiegen, -kehren, Arist. H. A. 3, 1 u. öfter; Philippds. bei B. A. 92.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπανακάμπτω: ἀμεταβ., ἐπανέρχομαι, ὑποστρέφω, ἐπὶ τὴν ἀρχὴν Ἀριστ. Προβλ. 17· 3· ἀπολ., ὁ αὐτὸς π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 1, 15., 3. 3, 21.
Greek Monolingual
(AM ἐπανακάμπτω)
1. επανέρχομαι, επιστρέφω, ξαναγυρίζω
2. ξαναφέρνω στο νου πάλι, θυμίζω
μσν.
ξαναγυρίζω στα παλιά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ανα-κάμπτω «στρέφω προς τα πίσω»].
Russian (Dvoretsky)
ἐπανακάμπτω:
1) загибаться назад (φλὲψ ἐπανακάμψασα Arst.);
2) возвращаться (ἐπὶ τὴν ἀρχήν Arst.).