ὑγράζω: Difference between revisions

From LSJ

εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → a way of life disposed to silence is contemptible (Menander)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ygrazo
|Transliteration C=ygrazo
|Beta Code=u(gra/zw
|Beta Code=u(gra/zw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be wet]] or [[moist]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aff.</span>7</span>, <span class="bibl">Antig.<span class="title">Mir.</span>88</span>:—Pass., [[become moist]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.119</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be wet]] or [[moist]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aff.</span>7</span>, <span class="bibl">Antig.<span class="title">Mir.</span>88</span>:—Pass., [[become moist]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.119</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:45, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑγράζω Medium diacritics: ὑγράζω Low diacritics: υγράζω Capitals: ΥΓΡΑΖΩ
Transliteration A: hygrázō Transliteration B: hygrazō Transliteration C: ygrazo Beta Code: u(gra/zw

English (LSJ)

A to be wet or moist, Hp.Aff.7, Antig.Mir.88:—Pass., become moist, Hp.Mul.2.119.

German (Pape)

[Seite 1170] naß, feucht sein, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

ὑγράζω: μέλλ. -άσω, (ὑγρὸς) εἶμαι ὑγρός, Ἱππ. 517. 53.

Greek Monolingual

Α υγρός
είμαι υγρός, αναδίδω υγρασία.