αὔθαιμος: Difference between revisions
From LSJ
Καλὸν τὸ καιροῦ παντὸς εἰδέναι μέτρον → Occasionis nosse res pulchra est modum → Schön ist's, das Maß zu kennen jeder rechten Zeit
(1b) |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=αὔθαιμος | |||
|Medium diacritics=αὔθαιμος | |||
|Low diacritics=αύθαιμος | |||
|Capitals=ΑΥΘΑΙΜΟΣ | |||
|Transliteration A=aúthaimos | |||
|Transliteration B=authaimos | |||
|Transliteration C=afthaimos | |||
|Beta Code=au)/qaimos | |||
|Definition=v. [[αὐθαίμων]]. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0392.png Seite 392]] ([[αἷμα]]), von demselben Blute, verschwistert, Ant. Sid. 15 (VI, 14); Soph. O. C. 1080 für αὐθομαίμων, nach Bothe's Conj. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0392.png Seite 392]] ([[αἷμα]]), von demselben Blute, verschwistert, Ant. Sid. 15 (VI, 14); Soph. O. C. 1080 für αὐθομαίμων, nach Bothe's Conj. |
Revision as of 10:36, 31 January 2021
English (LSJ)
v. αὐθαίμων.
German (Pape)
[Seite 392] (αἷμα), von demselben Blute, verschwistert, Ant. Sid. 15 (VI, 14); Soph. O. C. 1080 für αὐθομαίμων, nach Bothe's Conj.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui est du même sang, frère, sœur.
Étymologie: αὐτός, αἷμα.
Spanish (DGE)
-ον
1 de la misma sangre, fraterno δεινὰ δ' εὑροῦσαν πρὸς αὐθαίμων πάθη S.OC 1078, αὔ. σπορά Nicom.Trag.16a.
2 subst. hermano αὔ. ἡμέτερος AP 7.707 (Diosc.), σῆμα ... Φαρνάκου αὐθαίμου GVI 633.2 (Renea II a.C.).
Greek Monolingual
αὔθαιμος, -ον και αὐθαίμων, -ον (Α)
1. αδελφός
2. συγγενής εξ αίματος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αυθ- (πρβλ. αυτο-) + -αιμος, -αίμων < αίμα].
Russian (Dvoretsky)
αὔθαιμος: Soph., Anth. = αὐθαίμων.