θελξίπικρος: Difference between revisions
From LSJ
Ξένους ξένιζε, καὶ σὺ γὰρ ξένος γ' ἔσῃ (μήποτε ξένος γένῃ) → Bene hospiti fac: tu quoque hospes fors eris → Bewirte Gäste, denn auch du bist einmal Gast
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θελξίπικρος''': -ον, προξενῶν ἡδονὴν | |lstext='''θελξίπικρος''': -ον, προξενῶν ἡδονὴν μετὰ πικρίας, κνησμονὴ Ἀνθ. Π. παράρτ. 304, ὡς τὸ [[γλυκύπικρος]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 11:45, 20 April 2021
English (LSJ)
ον, A sweetly painful, κνησμοναί App.Anth.3.158.
German (Pape)
[Seite 1193] κνησμονή, schmerzhaft reizend, Ep. ad. 445 (App. 304).
Greek (Liddell-Scott)
θελξίπικρος: -ον, προξενῶν ἡδονὴν μετὰ πικρίας, κνησμονὴ Ἀνθ. Π. παράρτ. 304, ὡς τὸ γλυκύπικρος.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
mêlé de douceur et d’amertume.
Étymologie: θέλγω, πικρός.
Greek Monolingual
θελξίπικρος, -ον (Α)
αυτός που θέλγει, που ευχαριστεί με τον πόνο, με την πικρία, που προξενεί ηδονή με πικρία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θελξι- (< θέλγω) + πικρός.
Greek Monotonic
θελξίπικρος: ον, ο γλυκά επώδυνος, σε Ανθ. Π.
Russian (Dvoretsky)
θελξίπικρος: мучительно-приятный (κνησμονή Anth.).