γυναικοκρατία: Difference between revisions

From LSJ

αὐτόχειρες οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν γίγνονται τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς → for not with their own hands do they deal out the blessings and curses that befall us

Source
m (Text replacement - "   " to "")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -κράτεια Procop.<i>Arc</i>.5.26<br /><b class="num">1</b> [[sumisión a las mujeres]] γ. τε περὶ τὰς οἰκίας Arist.<i>Pol</i>.1313<sup>b</sup>33, μὴ κρατῶν τῆς πολλῆς ἀνέσεως καὶ γυναικοκρατίας διὰ τὰς πολλὰς στρατείας τῶν ἀνδρῶν Plu.<i>Lyc</i>.14, cf. <i>Cat.Ma</i>.8, Procop.l.c.<br /><b class="num">•</b>c. gen. obj. τῆς Ἀντωνίου γυναικοκρατίας Plu.<i>Ant</i>.10 (ap. crít.).<br /><b class="num">2</b> [[ginecocracia]] cierto tipo de [[matriarcado]] entre los antiguos cántabros, Str.3.4.18<br /><b class="num">•</b>tít. de sendas comedias de Anfis, Ath.336c, y de Alexis, Poll.9.44.
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -κράτεια Procop.<i>Arc</i>.5.26<br /><b class="num">1</b> [[sumisión a las mujeres]] γ. τε περὶ τὰς οἰκίας Arist.<i>Pol</i>.1313<sup>b</sup>33, μὴ κρατῶν τῆς πολλῆς ἀνέσεως καὶ γυναικοκρατίας διὰ τὰς πολλὰς στρατείας τῶν ἀνδρῶν Plu.<i>Lyc</i>.14, cf. <i>Cat.Ma</i>.8, Procop.l.c.<br /><b class="num">•</b>c. gen. obj. τῆς Ἀντωνίου γυναικοκρατίας Plu.<i>Ant</i>.10 (ap. crít.).<br /><b class="num">2</b> [[ginecocracia]] cierto tipo de [[matriarcado]] entre los antiguos cántabros, Str.3.4.18<br /><b class="num">•</b>tít. de sendas comedias de Anfis, Ath.336c, y de Alexis, Poll.9.44.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 09:35, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γυναικοκρᾰτία Medium diacritics: γυναικοκρατία Low diacritics: γυναικοκρατία Capitals: ΓΥΝΑΙΚΟΚΡΑΤΙΑ
Transliteration A: gynaikokratía Transliteration B: gynaikokratia Transliteration C: gynaikokratia Beta Code: gunaikokrati/a

English (LSJ)

( γυναικοκράτεια Procop.Arc.5), ἡ, A dominion of women, Arist.Pol.1313b33, Plu.Cat. Ma.8: title of plays by Amphis and Alexis.

German (Pape)

[Seite 510] ἡ, Weiberherrschaft, Arist. Polit. 5, 11; Plut. Cat. mai. 8; s.-κρασία.

Greek (Liddell-Scott)

γῠναικοκρᾰτία: ἡ, ἡ τῶν γυναικῶν κυριαρχία, Ἀριστ. Πολ. 5. 11, 11, Πλούτ. Κάτ. Πρεσβ. 8

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
domination des femmes.
Étymologie: cf. γυναικοκρατέομαι.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): -κράτεια Procop.Arc.5.26
1 sumisión a las mujeres γ. τε περὶ τὰς οἰκίας Arist.Pol.1313b33, μὴ κρατῶν τῆς πολλῆς ἀνέσεως καὶ γυναικοκρατίας διὰ τὰς πολλὰς στρατείας τῶν ἀνδρῶν Plu.Lyc.14, cf. Cat.Ma.8, Procop.l.c.
c. gen. obj. τῆς Ἀντωνίου γυναικοκρατίας Plu.Ant.10 (ap. crít.).
2 ginecocracia cierto tipo de matriarcado entre los antiguos cántabros, Str.3.4.18
tít. de sendas comedias de Anfis, Ath.336c, y de Alexis, Poll.9.44.

Greek Monolingual

η (Α γυναικοκρατία και γυναικοκράτεια)
1. επικράτηση τών γυναικών ή υποταγή τών ανδρών στις γυναίκες
2. η μητριαρχία.
[ΕΤΥΜΟΛ. γυναικοκρατία < γυνή, γυναικός + -κρατία < -κρατής < κράτος
γυναικοκράτεια < γυνή, γυναικός + -κράτεια < -κρατής < κράτος.

Russian (Dvoretsky)

γῠναικοκρᾰτία: ἡ господство женщин Arst., Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γυναικοκρατία -ας, ἡ [γυναικοκρατέομαι] heerschappij van vrouwen.

Middle Liddell

κρατέω
the dominion of women, Arist., Plut.