διέραμα: Difference between revisions

From LSJ

φιλοσοφώτερον καὶ σπουδαιότερον ποίησις ἱστορίας ἐστίν: ἡ μὲν γὰρ ποίησις μᾶλλον τὰ καθόλου, ἡ δ' ἱστορία τὰ καθ' ἕκαστον λέγει → poetry is something more scientific and serious than history, because poetry tends to give general truths while history gives particular facts

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. διάραμα <i>PBremen</i> 48.28 (II d.C.), <i>PMil.Vogl</i>.189.6 (III d.C.), [[διαίρεμα]] <i>PSakaon</i> 11.13, 82.13 (ambos III d.C.), διαίραμα <i>PStras</i>.519.2 (III/IV d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[colador]], [[tamiz]] διεράματι τοῦ σώματος χρῆσθαι τῇ ψυχῇ Plu.2.1088e, cf. 1073d.<br /><b class="num">2</b> en principio tal vez [[tolva]] o [[rampa para el embarque esp. de áridos]], pero gener. [[instalación portuaria]] consistente en [[barcazas que hacían el trasbordo del grano a otra gran nave de carga fondeada fuera de puerto]] ἀπὸ δ[ι] εραμάτων εἰς τοὺς ἐν Πτο(λημαΐδι) θησαυρούς <i>SB</i> 7515.496 (II d.C.), cf. <i>POxy</i>.3250.24 (I d.C.), <i>PMil.Vogl</i>.l.c., τὰ ναῦλα τῶν διεραμάτων las tasas portuarias sobre el uso de instalaciones, e.d. por el embarque de grano</i>, <i>BGU</i> 2027.15 (III d.C.), <i>PSakaon</i> ll.cc., para otras cargas <i>PBremen</i> l.c., (pero prob. confundido con formas de [[διαίρω]]).
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. διάραμα <i>PBremen</i> 48.28 (II d.C.), <i>PMil.Vogl</i>.189.6 (III d.C.), [[διαίρεμα]] <i>PSakaon</i> 11.13, 82.13 (ambos III d.C.), διαίραμα <i>PStras</i>.519.2 (III/IV d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[colador]], [[tamiz]] διεράματι τοῦ σώματος χρῆσθαι τῇ ψυχῇ Plu.2.1088e, cf. 1073d.<br /><b class="num">2</b> en principio tal vez [[tolva]] o [[rampa para el embarque esp. de áridos]], pero gener. [[instalación portuaria]] consistente en [[barcazas que hacían el trasbordo del grano a otra gran nave de carga fondeada fuera de puerto]] ἀπὸ δ[ι] εραμάτων εἰς τοὺς ἐν Πτο(λημαΐδι) θησαυρούς <i>SB</i> 7515.496 (II d.C.), cf. <i>POxy</i>.3250.24 (I d.C.), <i>PMil.Vogl</i>.l.c., τὰ ναῦλα τῶν διεραμάτων las tasas portuarias sobre el uso de instalaciones, e.d. por el embarque de grano</i>, <i>BGU</i> 2027.15 (III d.C.), <i>PSakaon</i> ll.cc., para otras cargas <i>PBremen</i> l.c., (pero prob. confundido con formas de [[διαίρω]]).
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 09:54, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διέρᾱμα Medium diacritics: διέραμα Low diacritics: διέραμα Capitals: ΔΙΕΡΑΜΑ
Transliteration A: diérama Transliteration B: dierama Transliteration C: dierama Beta Code: die/rama

English (LSJ)

ατος, τό, A funnel, strainer, Plu.2.1088e. II hopper for lading corn in bulk, PThead.26, 27 (pl., iii A. D.): hence, διερ-ᾱμᾰτίτης, ου, ὁ, contractor for use of διέραμα 11, POxy.1197.4 (iii A. D.).

German (Pape)

[Seite 620] τό, Trichter zum Durchgießen, οἶνον διαχέειν Plut. adv. Epic. 4.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
filtre.
Étymologie: διεράω.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
• Grafía: graf. διάραμα PBremen 48.28 (II d.C.), PMil.Vogl.189.6 (III d.C.), διαίρεμα PSakaon 11.13, 82.13 (ambos III d.C.), διαίραμα PStras.519.2 (III/IV d.C.)
1 colador, tamiz διεράματι τοῦ σώματος χρῆσθαι τῇ ψυχῇ Plu.2.1088e, cf. 1073d.
2 en principio tal vez tolva o rampa para el embarque esp. de áridos, pero gener. instalación portuaria consistente en barcazas que hacían el trasbordo del grano a otra gran nave de carga fondeada fuera de puerto ἀπὸ δ[ι] εραμάτων εἰς τοὺς ἐν Πτο(λημαΐδι) θησαυρούς SB 7515.496 (II d.C.), cf. POxy.3250.24 (I d.C.), PMil.Vogl.l.c., τὰ ναῦλα τῶν διεραμάτων las tasas portuarias sobre el uso de instalaciones, e.d. por el embarque de grano, BGU 2027.15 (III d.C.), PSakaon ll.cc., para otras cargas PBremen l.c., (pero prob. confundido con formas de διαίρω).

Greek Monolingual

διέραμα, το (Α)
1. στραγγιστήρι, σουρωτήρι
2. χοάνη που χρησιμοποιούσαν στο φόρτωμα σταριών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < διερώ (-άω) «στραγγίζω, φιλτράρω»].

Russian (Dvoretsky)

διέραμα: ατος τό воронка или фильтр: διεράματι χρῆσθαι Plut. процеживать.