δημοκόλαξ: Difference between revisions

From LSJ

Ἴσον θεῷ σου τοὺς φίλους τιμᾶν θέλε → Honora amicos tamquam honorares deos → Verehre willig deine Freunde Göttern gleich

Menander, Monostichoi, 269
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dimokolaks
|Transliteration C=dimokolaks
|Beta Code=dhmoko/lac
|Beta Code=dhmoko/lac
|Definition=ακος, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[mob-flatterer]], <span class="bibl">D.H.6.60</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dem.Enc.</span>31</span>.</span>
|Definition=ακος, ὁ, [[mob-flatterer]], D.H.6.60, Luc.Dem.Enc.31.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=a mob-[[flatterer]], Luc.
|mdlsjtxt=a [[mob]]-[[flatterer]], Luc.
}}
}}

Revision as of 17:52, 8 August 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δημοκόλᾰξ Medium diacritics: δημοκόλαξ Low diacritics: δημοκόλαξ Capitals: ΔΗΜΟΚΟΛΑΞ
Transliteration A: dēmokólax Transliteration B: dēmokolax Transliteration C: dimokolaks Beta Code: dhmoko/lac

English (LSJ)

ακος, ὁ, mob-flatterer, D.H.6.60, Luc.Dem.Enc.31.

German (Pape)

[Seite 563] ακος, ὁ, Volksschmeichler, Dion. Hal. 6, 60; Luc. Dem. enc. 31.

Greek (Liddell-Scott)

δημοκόλαξ: ὁ, ὁ τὸν δῆμον κολακεύων, Διον.Ἁλ. 6.60, Λουκ. Δημ. Ἐγκωμ.31.

French (Bailly abrégé)

ακος (ὁ) :
flatteur du peuple.
Étymologie: δῆμος, κόλαξ.

Spanish (DGE)

-ακος, ὁ
adulador del pueblo πᾶς τύραννος ἐκ δημοκόλακος φύεται D.H.6.60, cf. Luc.Dem.Enc.31, de César, D.C.Epit.Xiph.10.7, de los sofistas, op. πολιτικός Mich.in EN 616.13.

Greek Monotonic

δημοκόλαξ: ὁ, κόλακας του δήμου, αυτός που κολακεύει τη λαϊκή μάζα, τον όχλο, σε Λουκ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δημοκόλαξ -ακος, ὁ [δῆμος, κόλαξ] vleier van het volk.

Russian (Dvoretsky)

δημοκόλαξ: ᾰκος ὁ льстящий народу Luc.

Middle Liddell

a mob-flatterer, Luc.