διατείχιον: Difference between revisions
From LSJ
πόθῳ δὲ τοῦ θανόντος ἠγκιστρωμένη ψυχὴν περισπαίροντι φυσήσει νεκρῷ → pierced by sorrow for the dead shall breathe forth her soul on the quivering body
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "(s.v.l.)" to "(s.v.l.)") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diateichion | |Transliteration C=diateichion | ||
|Beta Code=diatei/xion | |Beta Code=diatei/xion | ||
|Definition=τό, = [[διατείχισμα]] ([[place walled off and fortified]], [[cross-wall]], [[wall between two places]], [[wall of partition]]), DS. 16.12 (s.v.l.). | |Definition=τό, = [[διατείχισμα]] ([[place walled off and fortified]], [[cross-wall]], [[wall between two places]], [[wall of partition]]), DS. 16.12 ([[si vera lectio|s.v.l.]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:24, 1 January 2022
English (LSJ)
τό, = διατείχισμα (place walled off and fortified, cross-wall, wall between two places, wall of partition), DS. 16.12 (s.v.l.).
German (Pape)
[Seite 606] τό, = folgdm, D. Sic. 16, 12, l. d.
Greek (Liddell-Scott)
διατείχιον: τό, = τῷ ἑπομ., Διόδ. 16. 12.
Spanish (DGE)
-ου, τό muro o fortificación D.S.16.12.
Greek Monolingual
διατείχιον, το (Α)
διατείχισμα.
Russian (Dvoretsky)
διατείχιον: τό Diod. = διατείχισμα.