προσεχόντως: Difference between revisions
From LSJ
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ") |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''προσεχόντως:''' настороженно, осмотрительно ([[ζῆν]] Men.). | |elrutext='''προσεχόντως:''' [[настороженно]], [[осмотрительно]] ([[ζῆν]] Men.). | ||
}} | }} |
Revision as of 11:45, 20 August 2022
English (LSJ)
Adv. of A προσέχω 1.4, attentively, carefully, Hp.Dent.12, Men.Mon.191, Crito ap.Gal.13.884.
German (Pape)
[Seite 763] adv. part. praes. von προσέχω, mit Aufmerksamkeit, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
προσεχόντως: Ἐπίρρ. τοῦ προσέχω Ι. 4, μετὰ προσοχῆς, ἐπιμελῶς, Ἱππ. 267. 33, Μενάνδρ. Μονόστ. 191.
Greek Monolingual
Α
επίρρ. προσεκτικά, με προσοχή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσέχων, μτχ. ενεστ. του προσέχω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσεχόντως [προσέχω] adv. zorgvuldig.
Russian (Dvoretsky)
προσεχόντως: настороженно, осмотрительно (ζῆν Men.).