ἐκμουσόω: Difference between revisions

From LSJ

ὣς ὁ μὲν ἔνθ' ἀπόλωλεν, ἐπεὶ πίεν ἁλμυρὸν ὕδωρ → so there he perished, when he had drunk the salt water

Source
m (Text replacement - "strengthd." to "strengthened")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐκμουσόω:''' обучать, выучивать (τινά τι Eur.).
|elrutext='''ἐκμουσόω:''' [[обучать]], [[выучивать]] (τινά τι Eur.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[teach]] [[fully]], τινά τι Eur.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[teach]] [[fully]], τινά τι Eur.
}}
}}

Revision as of 12:18, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκμουσόω Medium diacritics: ἐκμουσόω Low diacritics: εκμουσόω Capitals: ΕΚΜΟΥΣΟΩ
Transliteration A: ekmousóō Transliteration B: ekmousoō Transliteration C: ekmousoo Beta Code: e)kmouso/w

English (LSJ)

strengthened for μουσόω, A teach fully, τινά τι E.Ba.825 :— Pass., ἐκμουσωθῆναί τι Ael.VH14.34.

German (Pape)

[Seite 769] = simpl., τινά τι, Jemanden in Etwas unterrichten, Eur. Bacch. 825; ἐκμουσωθῆναί τι Ael. V. H. 14, 34; Philostr. Im. 2, 2.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκμουσόω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ μουσόω, διδάσκω ἐντελῶς τινά τι Εὐρ. Βάκχ. 825: ― Παθ., ἐκμουσωθῆναί τι Αἱλ. Π. Ἱστ. 14. 34.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
instruire.
Étymologie: ἐκ, μοῦσα.

Spanish (DGE)

enseñar, instruir c. doble ac. Διόνυσος ἡμᾶς ἐξεμούσωσεν τάδε E.Ba.825, en v. pas. Philostr.Im.2.2, c. ac. de rel. Σέσωστριν παρ' Ἑρμοῦ τὰ νόμιμα ἐκμουσωθῆναι Ael.VH 12.4, cf. Fr.314a.

Greek Monotonic

ἐκμουσόω: μέλ. -ώσω, διδάσκω κάποιον κάτι, τινά τι, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκμουσόω: обучать, выучивать (τινά τι Eur.).

Middle Liddell

fut. ήσω
to teach fully, τινά τι Eur.