ἀρητήριον: Difference between revisions

From LSJ

μέγα γὰρ τὸ τῆς θαλάσσης κράτος → great is the power of the country that controls the sea, control of the sea is a great thing, the dominion of the sea is a great matter, the rule of the sea is a great matter, the rule of the sea is indeed a great matter, control of the sea is a paramount advantage

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2, $3, $4")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aritirion
|Transliteration C=aritirion
|Beta Code=a)rhth/rion
|Beta Code=a)rhth/rion
|Definition=[<b class="b3">ᾱ], τό,</b> <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">a place for curses, a place for prayer, oratory</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>35</span>.</span>
|Definition=[<b class="b3">ᾱ], τό,</b> <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[a place for curses]], [[a place for prayer]], [[oratory]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>35</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:05, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρητήριον Medium diacritics: ἀρητήριον Low diacritics: αρητήριον Capitals: ΑΡΗΤΗΡΙΟΝ
Transliteration A: arētḗrion Transliteration B: arētērion Transliteration C: aritirion Beta Code: a)rhth/rion

English (LSJ)

[ᾱ], τό, A a place for curses, a place for prayer, oratory, Plu.Thes.35.

German (Pape)

[Seite 350] τό, Ort zum Beten, Plut. Thes. 35.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρητήριον: [ᾱ], τό, τόπος προσευχῆς, εὐκτήριον, Πλουτ. Θησ. 35.

French

oratoire

Greek Monotonic

ἀρητήριον: [ᾱ], τό (ἀράομαι), τόπος προσευχής, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀρητήριον: τό атт. = ἀρατήριον.

Middle Liddell

ἀράομαι
a place for prayer, Plut.