ἀρητήριον

From LSJ

καὶ οἱ ἀμαθέστατοι τῶν ἰατρῶν τὸ αὐτὸ σοὶ ποιοῦσιν, ἐλεφαντίνους νάρθηκας καὶ σικύας ἀργυρᾶς ποιούμενοι καὶ σμίλας χρυσοκολλήτους: ὁπόταν δὲ καὶ χρήσασθαι τούτοις δέῃ, οἱ μὲν οὐδὲ ὅπως χρὴ μεταχειρίσασθαι αὐτὰ ἴσασιν → the most ignorant of doctors do the same as you, getting themselves ivory containers, silver cupping instruments, and gold-inlaid scalpels; but when it's time to use those things, they haven't the slightest notion of how to handle them

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρητήριον Medium diacritics: ἀρητήριον Low diacritics: αρητήριον Capitals: ΑΡΗΤΗΡΙΟΝ
Transliteration A: arētḗrion Transliteration B: arētērion Transliteration C: aritirion Beta Code: a)rhth/rion

English (LSJ)

[ᾱ], τό, a place for curses, a place for prayer, oratory, Plu.Thes.35.

German (Pape)

[Seite 350] τό, Ort zum Beten, Plut. Thes. 35.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρητήριον: [ᾱ], τό, τόπος προσευχῆς, εὐκτήριον, Πλουτ. Θησ. 35.

French

oratoire

Greek Monotonic

ἀρητήριον: [ᾱ], τό (ἀράομαι), τόπος προσευχής, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀρητήριον: τό атт. = ἀρατήριον.

Middle Liddell

ἀράομαι
a place for prayer, Plut.