πόλτος: Difference between revisions
ἐν πίθῳ τὴν κεραμείαν μανθάνειν → in breaking many pots, the potter learns his craft | of those who undertake the most difficult tasks without learning the elements of the art | don't run before you can walk
m (Text replacement - " sts. " to " sometimes ") |
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2") |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[flour porridge]] (Alcm., Epich., Plu.).<br />Compounds: <b class="b3">πολτο-ποιέω</b> <b class="b2">to make into π.</b> (Orib.).<br />Derivatives: Dimin. [[πολτάριον]] n. (Dsc.), adj. [[πολτώδης]] [[porridge-like]] (Erot.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Formation like [[χόρτος]], [[φόρτος]] a. o. and in gen. reminding of [[πάλη]] [[fine flour]], [[πέλανος]] <b class="b2">liquid substance (of flour)</b> (s. vv.), but the closer relation cannot be indicated. -- To this, prob. as LW [loanword], Lat. [[puls]], | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[flour porridge]] (Alcm., Epich., Plu.).<br />Compounds: <b class="b3">πολτο-ποιέω</b> <b class="b2">to make into π.</b> (Orib.).<br />Derivatives: Dimin. [[πολτάριον]] n. (Dsc.), adj. [[πολτώδης]] [[porridge-like]] (Erot.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Formation like [[χόρτος]], [[φόρτος]] a. o. and in gen. reminding of [[πάλη]] [[fine flour]], [[πέλανος]] <b class="b2">liquid substance (of flour)</b> (s. vv.), but the closer relation cannot be indicated. -- To this, prob. as LW [loanword], Lat. [[puls]], [[-tis]] f. <b class="b2">id.</b> with [[pultārius]] [[table-ware]] (orig. for porridge), from where again [[πολτάριος]] <b class="b2">id.</b> (Gal.) with the dimin. [[βουλταρίδιον]] (PHolm.); cf. W.-Hofmann s. v. w. lit. -- So no etym. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''πόλτος''': {póltos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Brei aus Mehl]] (Alkm., Epich., Plu. u.a.).<br />'''Composita''' : Davon [[πολτοποιέω]] ‘zu π. machen’ (Orib.),<br />'''Derivative''': das Demin. [[πολτάριον]] n. (Dsk. u.a.), das Adj. [[πολτώδης]] [[breiartig]] (Erot.).<br />'''Etymology''' : Bildung wie [[χόρτος]], [[φόρτος]] u. a. und im allg. an [[πάλη]] [[feines Mehl]], [[πέλανος]] [[Mehlteig]], [[Brei]] (s. dd.) erinnernd, ohne daß sich die etwaige Verwandtschaft näher angeben läßt. — Dazu, wohl als LW, lat. ''puls'', -''tis'' f. ib. mit ''pultārius'' [[Geschirr]] (urspr. für Brei), woraus wiederum [[πολτάριος]] ib. (Gal.) mit dem Bemin. βουλταρίδιον (''PHolm''.); vgl. W.-Hofmann s. v. m. Lit.<br />'''Page''' 2,577 | |ftr='''πόλτος''': {póltos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Brei aus Mehl]] (Alkm., Epich., Plu. u.a.).<br />'''Composita''' : Davon [[πολτοποιέω]] ‘zu π. machen’ (Orib.),<br />'''Derivative''': das Demin. [[πολτάριον]] n. (Dsk. u.a.), das Adj. [[πολτώδης]] [[breiartig]] (Erot.).<br />'''Etymology''' : Bildung wie [[χόρτος]], [[φόρτος]] u. a. und im allg. an [[πάλη]] [[feines Mehl]], [[πέλανος]] [[Mehlteig]], [[Brei]] (s. dd.) erinnernd, ohne daß sich die etwaige Verwandtschaft näher angeben läßt. — Dazu, wohl als LW, lat. ''puls'', -''tis'' f. ib. mit ''pultārius'' [[Geschirr]] (urspr. für Brei), woraus wiederum [[πολτάριος]] ib. (Gal.) mit dem Bemin. βουλταρίδιον (''PHolm''.); vgl. W.-Hofmann s. v. m. Lit.<br />'''Page''' 2,577 | ||
}} | }} |
Revision as of 18:30, 20 August 2022
English (LSJ)
ὁ, A porridge, Alcm.75, Plu.2.201c, etc.; π. ἕψειν Epich. 23; sometimes oxyt., as Archig. ap. Orib.8.1.7, 8.46.11, Gal.12.45.
German (Pape)
[Seite 659] ὁ, Brei, das lat. puls; Alcman bei Ath. XIV, 648 b; Plut. u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
πόλτος: ὁ, πυκνὸς ζωμός, ἕψημα, Λατιν. puls, pultis, Ἀλκμὰν 63, Ἐπίχ. 11 Ahr., Πλούτ. 2, 201C, κτλ.· πρβλ. πολφός.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
sorte de bouillie de farine ou de pain cuit avec des légumes.
Étymologie: cf. lat. puls.
Greek Monolingual
ὁ, Α
βλ. πολτός.
Russian (Dvoretsky)
πόλτος: ὁ полбенная каша или похлебка Plut.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: flour porridge (Alcm., Epich., Plu.).
Compounds: πολτο-ποιέω to make into π. (Orib.).
Derivatives: Dimin. πολτάριον n. (Dsc.), adj. πολτώδης porridge-like (Erot.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Formation like χόρτος, φόρτος a. o. and in gen. reminding of πάλη fine flour, πέλανος liquid substance (of flour) (s. vv.), but the closer relation cannot be indicated. -- To this, prob. as LW [loanword], Lat. puls, -tis f. id. with pultārius table-ware (orig. for porridge), from where again πολτάριος id. (Gal.) with the dimin. βουλταρίδιον (PHolm.); cf. W.-Hofmann s. v. w. lit. -- So no etym.
Frisk Etymology German
πόλτος: {póltos}
Grammar: m.
Meaning: Brei aus Mehl (Alkm., Epich., Plu. u.a.).
Composita : Davon πολτοποιέω ‘zu π. machen’ (Orib.),
Derivative: das Demin. πολτάριον n. (Dsk. u.a.), das Adj. πολτώδης breiartig (Erot.).
Etymology : Bildung wie χόρτος, φόρτος u. a. und im allg. an πάλη feines Mehl, πέλανος Mehlteig, Brei (s. dd.) erinnernd, ohne daß sich die etwaige Verwandtschaft näher angeben läßt. — Dazu, wohl als LW, lat. puls, -tis f. ib. mit pultārius Geschirr (urspr. für Brei), woraus wiederum πολτάριος ib. (Gal.) mit dem Bemin. βουλταρίδιον (PHolm.); vgl. W.-Hofmann s. v. m. Lit.
Page 2,577