σάρδα: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[salt- and corned fish]] (Diphil. Siph. ap. Ath. 3, 120f., Xenocr., Gal.).<br />Derivatives: [[σαρδῖνος]], <b class="b3">-ίνη</b> [[pilchard]], [[sardelle]] (Arist. Fr. 329, Epainet., Gal.), Lat. [[sarda]], [[sardīna]].<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Prob. prop. "the Sardian fish", from [[Sardus]] [[Sardian]], [[sardinian]], [[Σαρδώ]] = [[Sardinia]], after the plac of origin. Strömberg Fischnamen 86; on the facts Thompson Fishes s. v. -- The form in <b class="b3">-α</b> will be Pre-Greek. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''σάρδα''': {sárda}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': ‘Salz- und Pökelfisch’ (Diphil. Siph. ap. Ath. 3, 120f., Xenokr., Gal.);<br />'''Derivative''': [[σαρδῖνος]], -ίνη [[Sardelle]] (Arist. ''Fr''. 329, Epai- net., Gal.), lat. ''sarda'', ''sardīna''.<br />'''Etymology''' : Wohl eig. "der sardische Fisch", von ''Sardus'' [[Sarder]], [[sardinisch]], [[Σαρδώ]] = ''Sardinia'', nach dem Herstellungsort. Strömberg Fischnamen 86; zur Sache Thompson Fishes s. v.<br />'''Page''' 2,677-678 | |ftr='''σάρδα''': {sárda}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': ‘Salz- und Pökelfisch’ (Diphil. Siph. ap. Ath. 3, 120f., Xenokr., Gal.);<br />'''Derivative''': [[σαρδῖνος]], -ίνη [[Sardelle]] (Arist. ''Fr''. 329, Epai- net., Gal.), lat. ''sarda'', ''sardīna''.<br />'''Etymology''' : Wohl eig. "der sardische Fisch", von ''Sardus'' [[Sarder]], [[sardinisch]], [[Σαρδώ]] = ''Sardinia'', nach dem Herstellungsort. Strömberg Fischnamen 86; zur Sache Thompson Fishes s. v.<br />'''Page''' 2,677-678 | ||
}} | }} |
Revision as of 19:00, 20 August 2022
English (LSJ)
ἡ,= σαρδίνη, Diph.Siph. ap. Ath.3.120f, Xenocr. ap. Orib.2.58.142, Gal.6.729,746.
German (Pape)
[Seite 862] ἡ, eine Thunfischart, die bei Sardinien gefangen ward, Ath. III, 120 f. Vgl. σαρδίνη.
Greek (Liddell-Scott)
σάρδα: ἡ, εἶδος θύννου ἀγρευομένου πλησίον τῆς Σαρδοῦς Δίφιλ. Σιφν. παρ’ Ἀθην. 120Ε.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
nom de poissons divers, salés et mis en conserve (sardine, thon).
Étymologie: DELG sans doute de Σαρδώ.
Greek Monolingual
ἡ, Α
είδος ψαριού, η σαρδέλα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Το ψάρι σάρδα, όπως και τα σαρδῖνος και σαρδίνη, πήραν την ονομ. τους από την Σαρδηνία (πρβλ. Σαρδώ), όπου κυρίως παστώνονταν αυτά τα είδη ψαριών].
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: salt- and corned fish (Diphil. Siph. ap. Ath. 3, 120f., Xenocr., Gal.).
Derivatives: σαρδῖνος, -ίνη pilchard, sardelle (Arist. Fr. 329, Epainet., Gal.), Lat. sarda, sardīna.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Prob. prop. "the Sardian fish", from Sardus Sardian, sardinian, Σαρδώ = Sardinia, after the plac of origin. Strömberg Fischnamen 86; on the facts Thompson Fishes s. v. -- The form in -α will be Pre-Greek.
Frisk Etymology German
σάρδα: {sárda}
Grammar: f.
Meaning: ‘Salz- und Pökelfisch’ (Diphil. Siph. ap. Ath. 3, 120f., Xenokr., Gal.);
Derivative: σαρδῖνος, -ίνη Sardelle (Arist. Fr. 329, Epai- net., Gal.), lat. sarda, sardīna.
Etymology : Wohl eig. "der sardische Fisch", von Sardus Sarder, sardinisch, Σαρδώ = Sardinia, nach dem Herstellungsort. Strömberg Fischnamen 86; zur Sache Thompson Fishes s. v.
Page 2,677-678