παραξύω: Difference between revisions
Ἡ δ' ἐμὴ ψυχὴ πάλαι τέθνηκεν, ὥστε τοῖς θανοῦσιν ὠφελεῖν → My soul died long ago so that I could give some help to the dead
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)" to "") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paraksyo | |Transliteration C=paraksyo | ||
|Beta Code=paracu/w | |Beta Code=paracu/w | ||
|Definition= | |Definition== [[παραξέω]] <span class="bibl">1.1</span>, <b class="b3">παραξύοντες ἐγγύθεν ἔπαιον</b> prob. in <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.10.9</span>; πέλαγος π. τὴν Συρίαν Anon. <span class="title">Geog.Comp.</span>50, cf. Procop. <span class="bibl"><span class="title">Aed.</span> 2.6</span>; π. κανόνα <span class="title">AP</span>6.65 (Paul. Sil.): metaph., <b class="b3">π. τὸν ἰδιώτην</b> [[graze the edge of]] vulgarity, Longin.31.2.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:45, 23 August 2022
English (LSJ)
= παραξέω 1.1, παραξύοντες ἐγγύθεν ἔπαιον prob. in J.BJ3.10.9; πέλαγος π. τὴν Συρίαν Anon. Geog.Comp.50, cf. Procop. Aed. 2.6; π. κανόνα AP6.65 (Paul. Sil.): metaph., π. τὸν ἰδιώτην graze the edge of vulgarity, Longin.31.2.
German (Pape)
[Seite 492] (s. ξύω), daneben, an der Seite abschaben, glätten, b. Paul. Sil. 51 (VI, 65) von dem Bleistifte, ὃς ἀτραπὸν οἶδε χαράσσειν ὀρθὰ παραξύων ἰθυτενῆ κανόνα. – Dah. daran hinstreifen, nahe daran gränzen, c. acc., Longin. 31, 2.
Greek (Liddell-Scott)
παραξύω: μέλλ. -ύσσω, = παραξέω Ι, παραξύοντες ἐγγύθεν ἔπαιον Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πολ. 3. 10, 9 ἀναγνωστέον ἀντὶ -ξύνοντες· πρβλ. Ἀνθ. Π. 6. 65· μεταφορ., Λογγῖν. 31. 2.
Greek Monolingual
Α ξύω
1. ξύνω πλαγίως ή επιφανειακά
2. μτφ. ψαύω κάτι, εγγίζω, ακουμπώ επιφανειακά.
Russian (Dvoretsky)
παραξύω: обстругивать, выглаживать (κανόνα Anth.).