μηλοῦχος: Difference between revisions

From LSJ

κατ' ἀρχῆς γὰρ φιλαίτιος λεώςpeople are always ready to blame the rulers, people are against authority, people were fond of anything by which they could call authority in question

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=miloychos
|Transliteration C=miloychos
|Beta Code=mhlou=xos
|Beta Code=mhlou=xos
|Definition=ὁ, (<span class="sense"><span class="bld">A</span> μῆλον B.11) [[girdle that confines the breasts]], AP6.211 (Leon.).</span>
|Definition=ὁ, (μῆλον B.11) [[girdle that confines the breasts]], AP6.211 (Leon.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 04:30, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μηλοῦχος Medium diacritics: μηλοῦχος Low diacritics: μηλούχος Capitals: ΜΗΛΟΥΧΟΣ
Transliteration A: mēloûchos Transliteration B: mēlouchos Transliteration C: miloychos Beta Code: mhlou=xos

English (LSJ)

ὁ, (μῆλον B.11) girdle that confines the breasts, AP6.211 (Leon.).

German (Pape)

[Seite 173] ὁ, Brusthalter, Brustbinde, ὑαλόχρους, Leon. Tar. 5 (VI, 211).

Greek (Liddell-Scott)

μηλοῦχος: ὁ, (μῆλον Β. ΙΙ) ζώνη ἀνέχουσα τοὺς μαστούς, Ἀνθ. Π. 6. 211· ἀλλαχοῦ στρόφιον.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
sorte de corset.
Étymologie: μῆλον², ἔχω.

Greek Monolingual

μηλοῦχος, ὁ (Α)
ζώνη που κρατά τους μαστούς, στηθόδεσμος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μῆλον (Ι) + -οῦχος (< ἔχω)].

Greek Monotonic

μηλοῦχος: ὁ (μῆλον Β. II, ἔχω), ζώνη που συγκρατεί τους μαστούς, στηθόδεσμος, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

μηλοῦχος:грудная повязка (род лифа) Anth.

Middle Liddell

μηλ-οῦχος, ὁ, μῆλον B. II, ἔχω]
a girdle that confines the breasts, Anth.