ὑπερθρῴσκω: Difference between revisions
πρὸ τελευτῆς μὴ μακάριζε μηδένα, καὶ ἐν τέκνοις αὐτοῦ γνωσθήσεται ἀνήρ → Count no man blessed before his end; a man will be recognized in his offspring. (Ecclesiasticus 11:28)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yperthrosko | |Transliteration C=yperthrosko | ||
|Beta Code=u(perqrw/|skw | |Beta Code=u(perqrw/|skw | ||
|Definition=fut. <b class="b3">ὑπερθοροῦμαι</b>, Ep. <b class="b3">ὑπερθορέομαι</b>: aor. <b class="b3">ὑπερέθορον</b>, Ep. [[ὑπέρθορον]]; inf. | |Definition=fut. <b class="b3">ὑπερθοροῦμαι</b>, Ep. <b class="b3">ὑπερθορέομαι</b>: aor. <b class="b3">ὑπερέθορον</b>, Ep. [[ὑπέρθορον]]; inf. ὑπερθορεῖν <span class="bibl">Hdt.6.134</span>, Ep. ὑπερθορέειν <span class="bibl">Il.12.53</span> ([[varia lectio|v.l.]] in Hdt. l. c.): —[[overleap]], [[leap over]] or [[spring over]], c. acc., τάφρον ὑπερθορέονται <span class="bibl">Il.8.179</span>; ὑπέρθορον ἑρκίον αὐλῆς <span class="bibl">9.476</span>, cf. <span class="bibl">12.53</span>; so <b class="b3">ὑπερθ. τοὺς ἀνθρώπους, τὸ ἕρκος</b>, <span class="bibl">Hdt.2.66</span>, <span class="bibl">6.134</span>; πεδίον Ἀσωποῦ <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>297</span>; πύργον ib.<span class="bibl">827</span>; <b class="b3">βᾶριν οὐχ ὑπερθορεῖ</b> [[will]] not [[escape]] from it, <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>873</span> (lyr.): also ὑπὲρ ἕρκος ὑ. <span class="bibl">Sol.4.29</span>: c. gen., πόλεως ὑ. <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>823</span>. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 11:06, 24 August 2022
English (LSJ)
fut. ὑπερθοροῦμαι, Ep. ὑπερθορέομαι: aor. ὑπερέθορον, Ep. ὑπέρθορον; inf. ὑπερθορεῖν Hdt.6.134, Ep. ὑπερθορέειν Il.12.53 (v.l. in Hdt. l. c.): —overleap, leap over or spring over, c. acc., τάφρον ὑπερθορέονται Il.8.179; ὑπέρθορον ἑρκίον αὐλῆς 9.476, cf. 12.53; so ὑπερθ. τοὺς ἀνθρώπους, τὸ ἕρκος, Hdt.2.66, 6.134; πεδίον Ἀσωποῦ A.Ag.297; πύργον ib.827; βᾶριν οὐχ ὑπερθορεῖ will not escape from it, Id.Supp.873 (lyr.): also ὑπὲρ ἕρκος ὑ. Sol.4.29: c. gen., πόλεως ὑ. E.Hec.823.
French (Bailly abrégé)
f. ὑπερθοροῦμαι, ao.2 ὑπερέθορον, etc.
sauter ou bondir par-dessus, franchir d’un bond, acc..
Étymologie: ὑπέρ, θρῴσκω.
Greek Monotonic
ὑπερθρῴσκω: μέλ. -θοροῦμαι, Επικ. -θορέομαι, αόρ. βʹ -έθορον, Επικ. ὑπέρ-θορον, απαρ. -θορεῖν, Ιων. -θορέειν· υπερπηδώ, πηδώ ή αναπηδώ πάνω από, με αιτ., σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.· επίσης με γεν., σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ὑπερθρῴσκω: (fut. ὑπερθοροῦμαι, aor. 2 ὑπερέθορον)
1) перепрыгивать, перескакивать (τι и τινά Hom., Her.);
2) пробегать (πεδίον Aesch.);
3) подниматься (καπνὸς πόλεως ὑπερθρῴσκων Eur.);
4) миновать, избегать (Αἰγυπτίαν βᾶριν Aesch.).