ῥοδάκινον: Difference between revisions
βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=rodakinon | |Transliteration C=rodakinon | ||
|Beta Code=r(oda/kinon | |Beta Code=r(oda/kinon | ||
|Definition=τό, | |Definition=τό, [[nectarine]], Alex. Trall.<span class="bibl">7.1</span>, <span class="title">Febr.</span>1; also ῥοδακινέα Id.<span class="title">Verm.</span> (2p.595P.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:12, 24 August 2022
English (LSJ)
τό, nectarine, Alex. Trall.7.1, Febr.1; also ῥοδακινέα Id.Verm. (2p.595P.).
German (Pape)
[Seite 846] τό, apfel-, od. pfirsichähnliche Frucht, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ῥοδάκινον: τό, = περσέα, Ἀλέξ. Τραλλ. 7. 323.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
brugnon, fruit.
Étymologie: DELG - ; v. δωράκινον.