παρῆλιξ: Difference between revisions
Οὐδὲν γυναικὸς χεῖρον οὐδὲ τῆς καλῆς → Nil muliere peius est, pulchra quoque → Das Schlimmste ist, selbst wenn sie schön ist, eine Frau
mNo edit summary |
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ικος (ὁ, ἡ)<br />qui n’est plus dans la force de | |btext=ικος (ὁ, ἡ)<br />qui n’est plus dans la force de l'âge, qui est sur son déclin.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἧλιξ]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 10:35, 5 September 2022
English (LSJ)
ῐκος, ὁ, ἡ,
A no longer young, elderly, of advanced age, past one's prime, Plu.Alex.32: with neut., παρήλικα παιδικά AP12.228 (Strat.): Comp. παρηλικέστερος Sor.1.15.
II past the age-limit of service, POxy.1257.2 (iii A.D.), etc.
German (Pape)
[Seite 520] ὁ, ἡ, wie πάρηβος, abnehmend an Kraft; Plut. Alex. 32 u. öfter; παρήλικα παιδικά, Strat. 70 (XII, 228); Sp. haben den compar. παρηλικέστερος.
Greek (Liddell-Scott)
παρῆλιξ: -ῐκος, ὁ, ἡ, ὡς τὸ πάρηβος, ὁ ὑπερβὰς τὴν νεανικὴν ἀκμήν, Πλουτ. Ἀλέξ. 32˙ μετ’ οὐδετ., παρήλικα παιδικὰ Ἀνθ. Π. 12. 228˙ ἴδε ὁμῆλιξ καὶ πρβλ. Λοβεκ. Παραλ. 289.
French (Bailly abrégé)
ικος (ὁ, ἡ)
qui n’est plus dans la force de l'âge, qui est sur son déclin.
Étymologie: παρά, ἧλιξ.
Greek Monotonic
παρῆλιξ: -ῐκος, ὁ, ἡ, αυτός που υπερβαίνει τη νεότητα, ηλικιωμένος, γηραιός, σε Πλούτ., Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
παρῆλιξ: ῐκος adj. старящийся, пожилой Plut., Anth.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρ-ῆλιξ -ικος op leeftijd.