διεκπνοή: Difference between revisions
From LSJ
Ἱερὸν ἀληθῶς ἐστιν ἡ συμβουλία → Consilia dare, res prorsus et vere sacra est → Ein Heiligtum ist in der Tat ein guter Rat
m (Text replacement - "]]de " to "]] de ") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diekpnoh/ | |Beta Code=diekpnoh/ | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[exhalation]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.12.12</span>; πυρός <span class="title">Placit.</span>2.24.2. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[ventilation-hole]], <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>87.4</span> (pl.).</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[exhalation]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.12.12</span>; πυρός <span class="title">Placit.</span>2.24.2. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[ventilation-hole]], <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>87.4</span> (pl.).</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[evaporación]] de los fluidos internos del fruto, Thphr.<i>CP</i> 4.12.12<br /><b class="num">•</b>[[exhalación]] τοῦ πυρός <i>Placit</i>.2.24.2.<br /><b class="num">2</b> concr. [[respiradero]], [[hueco de ventilación]] Ph.<i>Mech</i>.87.4. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆς (ἡ) :<br />souffle à travers.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἐκπνέω]]. | |btext=ῆς (ἡ) :<br />souffle à travers.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἐκπνέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 11:05, 1 October 2022
English (LSJ)
ἡ, A exhalation, Thphr.CP4.12.12; πυρός Placit.2.24.2. II ventilation-hole, Ph.Bel.87.4 (pl.).
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
1 evaporación de los fluidos internos del fruto, Thphr.CP 4.12.12
•exhalación τοῦ πυρός Placit.2.24.2.
2 concr. respiradero, hueco de ventilación Ph.Mech.87.4.
German (Pape)
[Seite 618] ἡ, das Aushauchen, Ausdünsten, Theophr. u. Plut.
Greek (Liddell-Scott)
διεκπνοή: ἡ, τὸ ἐκπνεῖν, ἐξάτμισις, Θεόφρ. Αἰτ. Φ. 4. 12, 12.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
souffle à travers.
Étymologie: διά, ἐκπνέω.
Greek Monolingual
η (Α διεκπνοή) διεκπνέω
εκπνοή, εξάτμιση
νεοελλ.
τρύπα απ’ όπου γίνεται η εκπνοή, άνοιγμα για την έξοδο ατμού ή αερίου.
Russian (Dvoretsky)
διεκπνοή: ἡ выдувание: ἡ τοῦ πυρὸς δ. Plut. выход (для) огня.