δοράτιον: Difference between revisions
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dora/tion | |Beta Code=dora/tion | ||
|Definition=τό, Dim. of [[δόρυ]], <span class="bibl">Hdt.1.34</span>, <span class="bibl">Th.4.34</span>, <span class="bibl">Aen.Tact.29.6</span>, <span class="bibl">Onos.26.1</span>. | |Definition=τό, Dim. of [[δόρυ]], <span class="bibl">Hdt.1.34</span>, <span class="bibl">Th.4.34</span>, <span class="bibl">Aen.Tact.29.6</span>, <span class="bibl">Onos.26.1</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />[[lanza]], [[pica]] gener. de uso milit., en infantería ἀκόντια καὶ δοράτια καὶ τὰ τοιαῦτα πάντα τοῖσι χρέωνται ἐς πόλεμον ἄνθρωποι Hdt.1.34, [[ἄνευ]] δορατίου καὶ ξίφους κἀκοντίου Ar.<i>Pax</i> 553, cf. <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.422.267 (V a.C.), Th.4.34, X.<i>An</i>.6.4.23, Mnesim.7.6, Aen.Tact.29.6, Ph.2.315, I.<i>AI</i> 6.244, D.C.38.50.1, [[εἶδον]] ἐπὶ δορατίων ἀναπεπηγυίας τὰς κεφαλὰς τῶν ... ἡγεμόνων D.H.4.52, λαβὼν ... τὰ δοράτια μετὰ τῶν ἄλλων ἀπήντησεν αὐτῷ δορυφόρων Plu.2.489f, cf. <i>Dio</i> 24, μικρὰ δοράτια op. [[δόρατα μεγάλα]] Paus.8.50.1, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1424.6 (IV a.C.), de la lanza de Atenea, Luc.<i>DDeor</i>.23.1, en la caballería ἱππεῖς ... δοράτια φέροντες Agath.2.8.1, cf. 1.9.1. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />javeline.<br />'''Étymologie:''' [[δόρυ]]. | |btext=ου (τό) :<br />javeline.<br />'''Étymologie:''' [[δόρυ]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 11:15, 1 October 2022
English (LSJ)
τό, Dim. of δόρυ, Hdt.1.34, Th.4.34, Aen.Tact.29.6, Onos.26.1.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Prosodia: [-ᾰ-]
lanza, pica gener. de uso milit., en infantería ἀκόντια καὶ δοράτια καὶ τὰ τοιαῦτα πάντα τοῖσι χρέωνται ἐς πόλεμον ἄνθρωποι Hdt.1.34, ἄνευ δορατίου καὶ ξίφους κἀκοντίου Ar.Pax 553, cf. IG 13.422.267 (V a.C.), Th.4.34, X.An.6.4.23, Mnesim.7.6, Aen.Tact.29.6, Ph.2.315, I.AI 6.244, D.C.38.50.1, εἶδον ἐπὶ δορατίων ἀναπεπηγυίας τὰς κεφαλὰς τῶν ... ἡγεμόνων D.H.4.52, λαβὼν ... τὰ δοράτια μετὰ τῶν ἄλλων ἀπήντησεν αὐτῷ δορυφόρων Plu.2.489f, cf. Dio 24, μικρὰ δοράτια op. δόρατα μεγάλα Paus.8.50.1, IG 22.1424.6 (IV a.C.), de la lanza de Atenea, Luc.DDeor.23.1, en la caballería ἱππεῖς ... δοράτια φέροντες Agath.2.8.1, cf. 1.9.1.
German (Pape)
[Seite 658] τό, dim. von δόρυ; Her. 1, 34; Thuc. 4, 34 u. Sp., wie Plut. Rom. 15.
Greek (Liddell-Scott)
δοράτιον: τό, ὑποκορ. τοῦ δόρυ, Ἡρόδ. 1. 34, Θουκ. 4. 34.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
javeline.
Étymologie: δόρυ.
Greek Monotonic
δοράτιον: τό, υποκορ. του δόρατος, σε Ηρόδ., Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
δοράτιον: ион. δουράτιον (ᾰ) τό небольшое метательное копье, дротик Her., Thuc., Luc., Plut.