δυσωνέω: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=duswne/w | |Beta Code=duswne/w | ||
|Definition=impf. ἐδυσώνουν <span class="title">AP</span>11.169 (Nicarch.):—[[beat down the price]], [[cheapen]], <span class="bibl">Pl.Com.224</span>:—Med., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>558</span>. | |Definition=impf. ἐδυσώνουν <span class="title">AP</span>11.169 (Nicarch.):—[[beat down the price]], [[cheapen]], <span class="bibl">Pl.Com.224</span>:—Med., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>558</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[regatear]] παῦσαι δυσωνῶν Pl.Com.246, ἐδυσώνει εὔωνον ζητῶν <i>AP</i> 11.169 (Nicarch.)<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. ὅτε ... δυσωνοῖντό τι τῶν πωλουμένων Arist.<i>Fr</i>.558. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> acheter de mauvaise grâce, marchander;<br /><b>2</b> ne pouvoir se décider à acheter <i>en parl. d'un avare</i>;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[δυσωνέομαι]], [[δυσωνοῦμαι]] marchander.<br />'''Étymologie:''' [[δυσώνης]]. | |btext=-ῶ :<br /><b>1</b> acheter de mauvaise grâce, marchander;<br /><b>2</b> ne pouvoir se décider à acheter <i>en parl. d'un avare</i>;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[δυσωνέομαι]], [[δυσωνοῦμαι]] marchander.<br />'''Étymologie:''' [[δυσώνης]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 11:33, 1 October 2022
English (LSJ)
impf. ἐδυσώνουν AP11.169 (Nicarch.):—beat down the price, cheapen, Pl.Com.224:—Med., Arist.Fr.558.
Spanish (DGE)
regatear παῦσαι δυσωνῶν Pl.Com.246, ἐδυσώνει εὔωνον ζητῶν AP 11.169 (Nicarch.)
•en v. med. mismo sent. ὅτε ... δυσωνοῖντό τι τῶν πωλουμένων Arist.Fr.558.
German (Pape)
[Seite 691] schlecht kaufen, bieten; Plat. com. bei Poll. 3, 126; Nicarch. 18 (XI. 169). – Auch med., Arist. bei Ath. VIII, 348 b.
Greek (Liddell-Scott)
δυσωνέω: παρατ. ἐδυσώνουν, Ἀνθ. Π. 11. 169·- προσπαθῶ νὰ ὑποβιβάσω τὴν τιμὴν, προσπαθῶ νὰ ἀγοράσω τι εὐθηνότερον, «παζαρεύω», Πλάτ. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 49 (ἴδε Ἑρμηνευτ. τοῦ Πολυδ. Γ' 126).-Μέσ., Ἀριστ. Ἀποσπ. 517.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 acheter de mauvaise grâce, marchander;
2 ne pouvoir se décider à acheter en parl. d'un avare;
Moy. δυσωνέομαι, δυσωνοῦμαι marchander.
Étymologie: δυσώνης.
Greek Monotonic
δυσωνέω: ρίχνω τις τιμές προς τα κάτω, κάνω κάτι φτηνότερο, παζαρεύω, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
δυσωνέω: покупать, упорно торгуясь (Anth.; med. τι Arst.).