ἀλλόγλωσσος: Difference between revisions
ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)llo/glwssos | |Beta Code=a)llo/glwssos | ||
|Definition=ον, [[using a strange tongue]], <span class="bibl">Hdt.2.154</span>, <span class="title">SIG</span>1.4 (Abu Simbel, vi B. C.), <span class="title">IG</span>12(3).328.20 (Thera, iii B. C.), <span class="bibl">LXX <span class="title">Ba.</span>4.15</span>. | |Definition=ον, [[using a strange tongue]], <span class="bibl">Hdt.2.154</span>, <span class="title">SIG</span>1.4 (Abu Simbel, vi B. C.), <span class="title">IG</span>12(3).328.20 (Thera, iii B. C.), <span class="bibl">LXX <span class="title">Ba.</span>4.15</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. plu. ἀλογλόσος <i>SIG</i> 1.4 (Abu Simbel VI a.C.)]<br /><b class="num">1</b> [[de otra lengua]], [[extranjero]] como subst. ἀλογλόσος δ' ἦχε Ποτασιμπτο op. [[Αἰγυπτίος]] a los mercenarios de otra lengua (jonios y carios) los condujo Potasimpto</i>, <i>SIG</i> [[l.c.]], cf. Hdt.2.154<br /><b class="num">•</b>como adj. (σώματα) ἀ. esclavos de lengua no griega</i>, <i>IG</i> 12(3).328.20 (Tera III a.C.), [[ἔθνος]] [[LXX]] <i>Ba</i>.4.15, Ph.1.242, λαοί [[LXX]] <i>Ez</i>.3.6, cf. Gr.Nyss.<i>Virg</i>.334.18.<br /><b class="num">2</b> plu. [[que hablan lenguas diferentes]] ἀλλογλώσσους ἀπεργασάμενος a los de la torre de Babel, I.<i>AI</i> 1.117<br /><b class="num">•</b>de palabras [[extranjero]], [[de otra lengua]] ὀνόματα <i>EM</i> 828.9G.<br /><b class="num">3</b> [[que conoce varias lenguas]] οὐδὲ ἀ. εἶναι ἐθέλησεν Chrys.M.61.291. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui parle une autre langue.<br />'''Étymologie:''' [[ἄλλος]], [[γλῶσσα]]. | |btext=ος, ον :<br />qui parle une autre langue.<br />'''Étymologie:''' [[ἄλλος]], [[γλῶσσα]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 12:50, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, using a strange tongue, Hdt.2.154, SIG1.4 (Abu Simbel, vi B. C.), IG12(3).328.20 (Thera, iii B. C.), LXX Ba.4.15.
Spanish (DGE)
-ον
• Morfología: [ac. plu. ἀλογλόσος SIG 1.4 (Abu Simbel VI a.C.)]
1 de otra lengua, extranjero como subst. ἀλογλόσος δ' ἦχε Ποτασιμπτο op. Αἰγυπτίος a los mercenarios de otra lengua (jonios y carios) los condujo Potasimpto, SIG l.c., cf. Hdt.2.154
•como adj. (σώματα) ἀ. esclavos de lengua no griega, IG 12(3).328.20 (Tera III a.C.), ἔθνος LXX Ba.4.15, Ph.1.242, λαοί LXX Ez.3.6, cf. Gr.Nyss.Virg.334.18.
2 plu. que hablan lenguas diferentes ἀλλογλώσσους ἀπεργασάμενος a los de la torre de Babel, I.AI 1.117
•de palabras extranjero, de otra lengua ὀνόματα EM 828.9G.
3 que conoce varias lenguas οὐδὲ ἀ. εἶναι ἐθέλησεν Chrys.M.61.291.
German (Pape)
[Seite 103] eine andere Sprache redend, Her. 2, 154 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλλόγλωσσος: -ον, ὁ χρώμενος ξένῃ γλώσσῃ, Ἡρόδ. 2. 154, Συλλ. Ἐπιγρ. 5126.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui parle une autre langue.
Étymologie: ἄλλος, γλῶσσα.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἀλλόγλωσσος, -ον)
αυτός που μιλά ξένη γλώσσα, ο ξενόγλωσσος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀλλο- + -γλωσσος < αρχ. γλῶσσα.
ΠΑΡ. ἀλλογλωσσία.
Greek Monotonic
ἀλλόγλωσσος: -ον (γλῶσσα), αυτός που χρησιμοποιεί ξένη γλώσσα, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀλλόγλωσσος: иноязычный (οἱ οἰκισθέντες Her.).