ἀνέζω: Difference between revisions
Χαίρειν ἐπ' αἰσχροῖς οὐδέποτε χρὴ πράγμασιν → Non decet in rebus esse laetum turpibus → In schlimmer Not ist Freude niemals angebracht
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ne/zw | |Beta Code=a)ne/zw | ||
|Definition=pres. not found, [[set upon]], ἐς δίφρον ἀνέσαντες <span class="bibl">Il.13.657</span>; εἰς εὐνὴν ἀνέσαιμι <span class="bibl">14.209</span>, cf. <span class="bibl">1.310</span> (tm.); [[restore to one's place]]. οὐκ οἶδ' ἢ κέν μ' ἀνέσει θεός <span class="bibl">Od.18.265</span>:—Pass., [[sit upright]], ἀνὰ δ' ἕζετο σιγῆ <span class="bibl">A.R.1.1170</span>, <span class="bibl">4.1332</span>. | |Definition=pres. not found, [[set upon]], ἐς δίφρον ἀνέσαντες <span class="bibl">Il.13.657</span>; εἰς εὐνὴν ἀνέσαιμι <span class="bibl">14.209</span>, cf. <span class="bibl">1.310</span> (tm.); [[restore to one's place]]. οὐκ οἶδ' ἢ κέν μ' ἀνέσει θεός <span class="bibl">Od.18.265</span>:—Pass., [[sit upright]], ἀνὰ δ' ἕζετο σιγῆ <span class="bibl">A.R.1.1170</span>, <span class="bibl">4.1332</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[colocar]], [[poner]] εἰς δίφρον <i>Il</i>.13.657, εἰς εὐνήν <i>Il</i>.14.209.<br /><b class="num">2</b> [[devolver a su puesto]] οὐκ οἶδ' ἤ κέν μ' ἀνέσει θεός <i>Od</i>.18.265.<br /><b class="num">II</b> v. med. [[sentarse]] ἀνὰ δ' ἕζετο σιγῇ A.R.1.1170, ἐπὶ χθονός A.R.4.1332. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0220.png Seite 220]] hinaussetzen; Hom. Iliad. 13, 657 ἐς [[δίφρον]] δ' [[ἀνέσαντες]] ἄγον, sie setzten ihn (einen Todten) auf den Wagen; Apoll. Rhod. las ἀναθέντες, s. Scholl. Didym.; die Lesart [[ἀνέσαντες]] könnte vielleicht auch von [[ἀνίημι]] abgeleitet werden; vgl. Iliad. 21, 537 ἄνεσαν πύλας, 14, 209 εἰ κείνω εἰς εὐνὴν [[ἀνέσαιμι]] ὁμωθῆναι φιλότητι; zu [[ἀνέζω]] zieht man auch Apoll. Rhod. 4, 1332 Ἰήσων παπτήνας ἀν ἄρ' ἕζετ' ἐπὶ χθονός, ὧδέ τ' ἔειπεν. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0220.png Seite 220]] hinaussetzen; Hom. Iliad. 13, 657 ἐς [[δίφρον]] δ' [[ἀνέσαντες]] ἄγον, sie setzten ihn (einen Todten) auf den Wagen; Apoll. Rhod. las ἀναθέντες, s. Scholl. Didym.; die Lesart [[ἀνέσαντες]] könnte vielleicht auch von [[ἀνίημι]] abgeleitet werden; vgl. Iliad. 21, 537 ἄνεσαν πύλας, 14, 209 εἰ κείνω εἰς εὐνὴν [[ἀνέσαιμι]] ὁμωθῆναι φιλότητι; zu [[ἀνέζω]] zieht man auch Apoll. Rhod. 4, 1332 Ἰήσων παπτήνας ἀν ἄρ' ἕζετ' ἐπὶ χθονός, ὧδέ τ' ἔειπεν. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:02, 1 October 2022
English (LSJ)
pres. not found, set upon, ἐς δίφρον ἀνέσαντες Il.13.657; εἰς εὐνὴν ἀνέσαιμι 14.209, cf. 1.310 (tm.); restore to one's place. οὐκ οἶδ' ἢ κέν μ' ἀνέσει θεός Od.18.265:—Pass., sit upright, ἀνὰ δ' ἕζετο σιγῆ A.R.1.1170, 4.1332.
Spanish (DGE)
I 1colocar, poner εἰς δίφρον Il.13.657, εἰς εὐνήν Il.14.209.
2 devolver a su puesto οὐκ οἶδ' ἤ κέν μ' ἀνέσει θεός Od.18.265.
II v. med. sentarse ἀνὰ δ' ἕζετο σιγῇ A.R.1.1170, ἐπὶ χθονός A.R.4.1332.
German (Pape)
[Seite 220] hinaussetzen; Hom. Iliad. 13, 657 ἐς δίφρον δ' ἀνέσαντες ἄγον, sie setzten ihn (einen Todten) auf den Wagen; Apoll. Rhod. las ἀναθέντες, s. Scholl. Didym.; die Lesart ἀνέσαντες könnte vielleicht auch von ἀνίημι abgeleitet werden; vgl. Iliad. 21, 537 ἄνεσαν πύλας, 14, 209 εἰ κείνω εἰς εὐνὴν ἀνέσαιμι ὁμωθῆναι φιλότητι; zu ἀνέζω zieht man auch Apoll. Rhod. 4, 1332 Ἰήσων παπτήνας ἀν ἄρ' ἕζετ' ἐπὶ χθονός, ὧδέ τ' ἔειπεν.
Greek Monolingual
ἀνέζω (Α) (άχρηστος ενεστώτας) έζομαι
1. καθίζω, τοποθετώ
2. αποκαθιστώ στη θέση του
3. (-ομαι) κάθομαι
ἀνέζομαι
κάθομαι, ανακαθίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνέζω: praes. к ἀνεῖσα.