ἀπεριλάλητος: Difference between revisions
αἱ δὲ χολωσάμεναι πηρὸν θέσαν → but they in their wrath maimed him, but they in their wrath made him helpless, but they in their wrath made him blind
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)perila/lhtos | |Beta Code=a)perila/lhtos | ||
|Definition=[λᾰ], ον, [[not to be out-talked]] or [[without skill in circumlocution]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>839</span>:—cf. Hsch. [[ἀπεριλάλητον]] ([[ἀπεριάλλητον]] cod.): [[ἀνεξαπάτητον]], [[ἀφελῆ]]. | |Definition=[λᾰ], ον, [[not to be out-talked]] or [[without skill in circumlocution]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>839</span>:—cf. Hsch. [[ἀπεριλάλητον]] ([[ἀπεριάλλητον]] cod.): [[ἀνεξαπάτητον]], [[ἀφελῆ]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> ref. a Esquilo [[poco hábil en circunloquios]] Ar.<i>Ra</i>.839.<br /><b class="num">2</b> ἀ. ἀνεξαπάτητον, ἀφελῆ Hsch. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />loquace, bavard.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], περιλαλέω. | |btext=ος, ον :<br />loquace, bavard.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], περιλαλέω. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:45, 1 October 2022
English (LSJ)
[λᾰ], ον, not to be out-talked or without skill in circumlocution, Ar.Ra.839:—cf. Hsch. ἀπεριλάλητον (ἀπεριάλλητον cod.): ἀνεξαπάτητον, ἀφελῆ.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ᾰ-]
1 ref. a Esquilo poco hábil en circunloquios Ar.Ra.839.
2 ἀ. ἀνεξαπάτητον, ἀφελῆ Hsch.
German (Pape)
[Seite 288] nicht zu überschwatzen, an Schwatzhaftigkeit nicht zu besiegen, sagt Eur. von Aesch. bei Ar. Ran. 838.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπεριλάλητος: -ον, ὁ ὑπ’ οὐδενὸς ὑπερβαλλόμενος ἐν τῇ πολυλογίᾳ, αὐθαδόστομον, ἔχοντ’ ἀχάλινον, ἀκρατές, ἀπύλωτον στόμα, ἀπεριλάλητον, κτλ.· οὕτως ὀνομάζει ὁ Εὐριπ. τὸν Αἰσχύλ. ἐν Ἀριστοφ. Βατρ. 839· πρβλ. Ἡσύχ.: ἀπεριλάλητον (οὕτως ὁ Kuster ἀντὶ ἀπεριάλλητος), «ἀνεξαπάτητον, ἀφελῆ». ― Ἐπίρρ. -τως Εὐστ. Πονημάτ. 191. 79.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
loquace, bavard.
Étymologie: ἀ, περιλαλέω.
Greek Monolingual
ἀπεριλάλητος, -ον (Α)
αυτός που δεν έχει τον όμοιο του στην πολυλογία.
Greek Monotonic
ἀπεριλάλητος: -ον (περιλαλέω), αυτός που δεν υπερβάλλει στο λόγο του με φλυαρίες, αυτός που είναι μετρημένος στα λόγια του, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἀπεριλάλητος: которого не переговоришь, тараторящий без умолку Arph.
Middle Liddell
περιλαλέω
not to be out-talked, Ar.