ἀποπρό: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)popro/
|Beta Code=a)popro/
|Definition=Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[afar off]], πολλὸν ἀ. φέρων <span class="bibl">Il.16.669</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> as [[preposition]] c. gen., [[away from]], <b class="b3">τυτθὸν ἀ. νεῶν</b> ib.<span class="bibl">7.334</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1081</span>, <span class="bibl"><span class="title">Or.</span>142</span>, etc.</span>
|Definition=Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[afar off]], πολλὸν ἀ. φέρων <span class="bibl">Il.16.669</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> as [[preposition]] c. gen., [[away from]], <b class="b3">τυτθὸν ἀ. νεῶν</b> ib.<span class="bibl">7.334</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1081</span>, <span class="bibl"><span class="title">Or.</span>142</span>, etc.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> adv. [[lejos hacia adelante]] πολλὸν ἀ. φέρων <i>Il</i>.16.669, ἀ. δὲ Βέβρυκα πύκτην a lo lejos, el pugilista bébrice</i> Euph.57, cf. E.<i>Or</i>.142.<br /><b class="num">2</b> prep. c. gen. [[lejos de]] τυτθὸν ἀ. νεῶν <i>Il</i>.7.334, ἀ. δωμάτων E.<i>HF</i> 1081, ἀ. γαίας E.<i>Ph</i>.1738, ἀ. Πυλῶν Nicaenet.1.10.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 21: Line 24:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[away]] [[from]], [[far]] [[from]]; τιν<&lt;><&gt;>ς.
|auten=[[away]] [[from]], [[far]] [[from]]; τιν<&lt;><&gt;>ς.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> adv. [[lejos hacia adelante]] πολλὸν ἀ. φέρων <i>Il</i>.16.669, ἀ. δὲ Βέβρυκα πύκτην a lo lejos, el pugilista bébrice</i> Euph.57, cf. E.<i>Or</i>.142.<br /><b class="num">2</b> prep. c. gen. [[lejos de]] τυτθὸν ἀ. νεῶν <i>Il</i>.7.334, ἀ. δωμάτων E.<i>HF</i> 1081, ἀ. γαίας E.<i>Ph</i>.1738, ἀ. Πυλῶν Nicaenet.1.10.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:50, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποπρό Medium diacritics: ἀποπρό Low diacritics: αποπρό Capitals: ΑΠΟΠΡΟ
Transliteration A: apopró Transliteration B: apopro Transliteration C: apopro Beta Code: a)popro/

English (LSJ)

Adv. A afar off, πολλὸν ἀ. φέρων Il.16.669. 2 as preposition c. gen., away from, τυτθὸν ἀ. νεῶν ib.7.334, cf. E.HF1081, Or.142, etc.

Spanish (DGE)

1 adv. lejos hacia adelante πολλὸν ἀ. φέρων Il.16.669, ἀ. δὲ Βέβρυκα πύκτην a lo lejos, el pugilista bébrice Euph.57, cf. E.Or.142.
2 prep. c. gen. lejos de τυτθὸν ἀ. νεῶν Il.7.334, ἀ. δωμάτων E.HF 1081, ἀ. γαίας E.Ph.1738, ἀ. Πυλῶν Nicaenet.1.10.

German (Pape)

[Seite 320] fernab, weitweg, Il. 16, 669 πολλὸν ἀποπρὸ φέρων; 7, 334 κατακήομεν αὐτοὺς τυτθὸν ἀποπρὸ νεῶν; vgl. Scholl. Herodian. zu beiden Stellen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπρό: (οὐχὶ ἀπόπρο, Spitzn. Exc. XVIII εἰς Ἰλ. περὶ τὸ τέλ.): ― Ἐπίρρ. μακράν, πολὺ μακράν, Ἰλ. Π. 669. 2) ὡς πρόθ. μετὰ γεν., μακρὰν ἀπό τινος, Ἰλ. Η. 334, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1081, πρβλ. Ὀρ. 142, κτλ., πρβλ. διαπρό: ― Ἐν συνθέσει εἶναι μόνον ἰσχυρότερος τύπος τῆς προθ. ἀπό. Πρβλ. ἀπόπροθι, -προθε, -προσθεν.

French (Bailly abrégé)

1 adv. loin en avant;
2 prép. loin de, gén..
Étymologie: ἀπό, πρό.

English (Autenrieth)

away from, far from; τιν<<><>>ς.

Greek Monolingual

ἀποπρό επίρρ. (Α)
1. πολύ μακριά
2. (ως πρόθ.) μακριά από κάτι («ἀποπρὸ νεῶν, πατρίδος γαίας»).

Greek Monotonic

ἀποπρό:1. επίρρ., μακριά, πολύ μακριά, σε Ομήρ. Ιλ.
2. πρόθ. με γεν., μακριά από, στο ίδ., Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποπρό:
I adv. далеко вперед Hom.
II в знач. praep. cum gen. вдали от (νεῶν Hom.; δωμάτων Eur.).

Middle Liddell


1. far away, afar off, Il.
2. prep. c. gen. far away from, Il., Eur.