ἀσύγχυτος: Difference between revisions

From LSJ

ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)su/gxutos
|Beta Code=a)su/gxutos
|Definition=ον, [[not confused]], [[ἐπίνοιαι]], [[δυνάμεις]], <span class="bibl">Ph.1.6</span>,<span class="bibl">434</span>, cf. Plu. 2.735b, <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>176</span>; [[not mingled together]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>4.11.8</span>. Adv. <b class="b3">-τως</b> [[without confusion]], ib.<span class="bibl">8.20</span>.
|Definition=ον, [[not confused]], [[ἐπίνοιαι]], [[δυνάμεις]], <span class="bibl">Ph.1.6</span>,<span class="bibl">434</span>, cf. Plu. 2.735b, <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>176</span>; [[not mingled together]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>4.11.8</span>. Adv. <b class="b3">-τως</b> [[without confusion]], ib.<span class="bibl">8.20</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> adj.<br /><b class="num">1</b> [[no mezclado confusamente]], [[no confundido]] ἐπίνοια Ph.1.6, δυνάμεις Ph.1.434, εἰκόνες Plu.2.735b, cf. Procl.<i>Inst</i>.176, Ptol.<i>Harm</i>.10.14, Amph.<i>Seleuc</i>.213, Nemes.<i>Nat.Hom</i>.M.40.593B, Gr.Nyss.<i>Tres dei</i> 43.8, Aristaenet.2.10.17<br /><b class="num">•</b>[[claro]], [[nítido]] de la pureza del alma, Arr.<i>Epict</i>.4.11.8.<br /><b class="num">2</b> subst. neutr. τὸ ἀσύγχυτον especie de [[barniz protector]] Ps.Callisth.3.29B (p.206).<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[sin confusión]] πῶς τηρῶ ... ἐπιθέτους ἀ. Arr.<i>Epict</i>.4.8.20, cf. Amph.<i>Seleuc</i>.210, Nemes.<i>Nat.Hom</i>.M.40.596A, Gr.Nyss.<i>Ref.Eun</i>.315.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />non confondu.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[συγχέω]].
|btext=ος, ον :<br />non confondu.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[συγχέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> adj.<br /><b class="num">1</b> [[no mezclado confusamente]], [[no confundido]] ἐπίνοια Ph.1.6, δυνάμεις Ph.1.434, εἰκόνες Plu.2.735b, cf. Procl.<i>Inst</i>.176, Ptol.<i>Harm</i>.10.14, Amph.<i>Seleuc</i>.213, Nemes.<i>Nat.Hom</i>.M.40.593B, Gr.Nyss.<i>Tres dei</i> 43.8, Aristaenet.2.10.17<br /><b class="num">•</b>[[claro]], [[nítido]] de la pureza del alma, Arr.<i>Epict</i>.4.11.8.<br /><b class="num">2</b> subst. neutr. τὸ ἀσύγχυτον especie de [[barniz protector]] Ps.Callisth.3.29B (p.206).<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[sin confusión]] πῶς τηρῶ ... ἐπιθέτους ἀ. Arr.<i>Epict</i>.4.8.20, cf. Amph.<i>Seleuc</i>.210, Nemes.<i>Nat.Hom</i>.M.40.596A, Gr.Nyss.<i>Ref.Eun</i>.315.2.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 14:50, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσύγχῠτος Medium diacritics: ἀσύγχυτος Low diacritics: ασύγχυτος Capitals: ΑΣΥΓΧΥΤΟΣ
Transliteration A: asýnchytos Transliteration B: asynchytos Transliteration C: asygchytos Beta Code: a)su/gxutos

English (LSJ)

ον, not confused, ἐπίνοιαι, δυνάμεις, Ph.1.6,434, cf. Plu. 2.735b, Procl.Inst.176; not mingled together, Arr.Epict.4.11.8. Adv. -τως without confusion, ib.8.20.

Spanish (DGE)

-ον
I adj.
1 no mezclado confusamente, no confundido ἐπίνοια Ph.1.6, δυνάμεις Ph.1.434, εἰκόνες Plu.2.735b, cf. Procl.Inst.176, Ptol.Harm.10.14, Amph.Seleuc.213, Nemes.Nat.Hom.M.40.593B, Gr.Nyss.Tres dei 43.8, Aristaenet.2.10.17
claro, nítido de la pureza del alma, Arr.Epict.4.11.8.
2 subst. neutr. τὸ ἀσύγχυτον especie de barniz protector Ps.Callisth.3.29B (p.206).
II adv. -ως sin confusión πῶς τηρῶ ... ἐπιθέτους ἀ. Arr.Epict.4.8.20, cf. Amph.Seleuc.210, Nemes.Nat.Hom.M.40.596A, Gr.Nyss.Ref.Eun.315.2.

German (Pape)

[Seite 379] nicht zusammengeschüttet, unvermischt, Sp., wie Plut. Symp. 8, 10, 2.

Greek (Liddell-Scott)

ἀσύγχῠτος: -ον, ὁ μὴ συγκεχυμένος, Πλούτ. 2. 735Β· ὁ μὴ συναναμιχθείς, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 4. 11, 8. - Ἐπίρρ. -τως αὐτόθι 4. 8, 20.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non confondu.
Étymologie: , συγχέω.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀσύγχυτος, -ον) συγχέω
αυτός για τον οποίο δεν μπορεί να γίνει σύγχυση, σαφής, ξεκάθαρος
νεοελλ.
ο ασύγχιστος
αρχ.
ο αμιγής.

Russian (Dvoretsky)

ἀσύγχῠτος: неслитный, разрозненный (ἔναρθροι καὶ ἀσύγχυτοι εἰκόνες Plut.).