ἀσύνοπτος: Difference between revisions
τότε λαλήσει πρὸς αὐτοὺς ἐν ὀργῇ αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ θυμῷ αὐτοῦ ταράξει αὐτούς → then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his fury
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)su/noptos | |Beta Code=a)su/noptos | ||
|Definition=ον,<br /><b class="num">1</b>[[not easily perceived]], [[undiscerning]], [[that cannot be encompassed in the gaze]], [[difficult to perceive]], opp. [[εὐσύνοπτος]], Aeschin.2.146, J.BJ7.6.1, Secund.Sent.1,15.<br /><b class="num">2</b> [[obtuse]] Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.356B. | |Definition=ον,<br /><b class="num">1</b>[[not easily perceived]], [[undiscerning]], [[that cannot be encompassed in the gaze]], [[difficult to perceive]], opp. [[εὐσύνοπτος]], Aeschin.2.146, J.BJ7.6.1, Secund.Sent.1,15.<br /><b class="num">2</b> [[obtuse]] Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.356B. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> de cosas [[de difícil percepción]] ἃ ... τοῖς ... πολλοῖς ἀσύνοπτα los hechos que escapan a los ojos del [[vulgo]]</i> Aeschin.2.146, φάραγξις ... ἀ. [[barranco]] del que no se alcanza a ver el [[fondo]]</i> I.<i>BI</i> 7.167, ἀ. ὕψωμα Secund.<i>Sent</i>.1, cf. D.S.5.77<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. [[sin discernir]], [[sin ver]] = [[ἀσύνοπτα]] [θε] ωροῦντας Praxiph.7.8.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[obtuso]] Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.356B. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />que l'on ne peut embrasser d'un coup d'œil, difficile à saisir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[σύνοπτος]]. | |btext=ος, ον :<br />que l'on ne peut embrasser d'un coup d'œil, difficile à saisir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[σύνοπτος]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:00, 1 October 2022
English (LSJ)
ον,
1not easily perceived, undiscerning, that cannot be encompassed in the gaze, difficult to perceive, opp. εὐσύνοπτος, Aeschin.2.146, J.BJ7.6.1, Secund.Sent.1,15.
2 obtuse Isid.Pel.Ep.M.78.356B.
Spanish (DGE)
-ον
1 de cosas de difícil percepción ἃ ... τοῖς ... πολλοῖς ἀσύνοπτα los hechos que escapan a los ojos del vulgo Aeschin.2.146, φάραγξις ... ἀ. barranco del que no se alcanza a ver el fondo I.BI 7.167, ἀ. ὕψωμα Secund.Sent.1, cf. D.S.5.77
•neutr. como adv. sin discernir, sin ver = ἀσύνοπτα [θε] ωροῦντας Praxiph.7.8.
2 de pers. obtuso Isid.Pel.Ep.M.78.356B.
German (Pape)
[Seite 380] unkenntlich, dunkel, τοῖς πολλοῖς Aeschin. 2, 146.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσύνοπτος: -ον, ὁ μὴ εὐκόλως διακρινόμενος, δυσδιάκριτος, ἅ ἐστι τοῖς μὲν πολλοῖς ἀσύνοπτα Αἰσχίν. 47, 31.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
que l'on ne peut embrasser d'un coup d'œil, difficile à saisir.
Étymologie: ἀ, σύνοπτος.
Greek Monolingual
ἀσύνοπτος, -ον (AM) σύνοπτος < συνορώ]
1. αυτός που δεν διακρίνεται ή που δεν γνωρίζεται εύκολα, ο δυσδιάκριτος
2. εκείνος που δεν διακρίνεται καθαρά στο σύνολό του ή σε συσχετισμό με κάποιον άλλον.
Greek Monotonic
ἀσύνοπτος: -ον, αυτός που δεν διακρίνεται εύκολα, δυσδιάκριτος, σε Αισχίν.
Russian (Dvoretsky)
ἀσύνοπτος: невидимый, незаметный (τινι Aeschin.).