αἱματεκχυσία: Difference between revisions

From LSJ

ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶνforgive us our trespasses

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[derramamiento de sangre]] χωρὶς αἱ. οὐ γίνεται [[ἄφεσις]] no hay perdón sin derramamiento de sangre</i>, <i>Ep.Hebr</i>.9.22, cf. Epiph.Const.<i>Haer</i>.39.9.2.
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[derramamiento de sangre]] χωρὶς αἱ. οὐ γίνεται [[ἄφεσις]] no hay perdón sin derramamiento de sangre</i>, <i>Ep.Hebr</i>.9.22, cf. Epiph.Const.<i>Haer</i>.39.9.2.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />effusion de sang.<br />'''Étymologie:''' [[αἷμα]], [[ἐκχέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''αἱματεκχυσία''': ἡ, ἡ [[χύσις]] αἵματος, Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. θ΄, 22, Ἐκκλ.
|lstext='''αἱματεκχυσία''': ἡ, ἡ [[χύσις]] αἵματος, Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. θ΄, 22, Ἐκκλ.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />effusion de sang.<br />'''Étymologie:''' [[αἷμα]], [[ἐκχέω]].
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott

Revision as of 18:30, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἱμᾰτεκχυσία Medium diacritics: αἱματεκχυσία Low diacritics: αιματεκχυσία Capitals: ΑΙΜΑΤΕΚΧΥΣΙΑ
Transliteration A: haimatekchysía Transliteration B: haimatekchysia Transliteration C: aimatekchysia Beta Code: ai(matekxusi/a

English (LSJ)

ἡ, shedding of blood, Ep.Heb.9.22.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
derramamiento de sangre χωρὶς αἱ. οὐ γίνεται ἄφεσις no hay perdón sin derramamiento de sangre, Ep.Hebr.9.22, cf. Epiph.Const.Haer.39.9.2.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
effusion de sang.
Étymologie: αἷμα, ἐκχέω.

Greek (Liddell-Scott)

αἱματεκχυσία: ἡ, ἡ χύσις αἵματος, Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. θ΄, 22, Ἐκκλ.

English (Abbott-Smith)

αἱματεκχυσία, -ας, ἡ (< αἷμα, ἐκ, χέω),
shedding of blood (Eccl.; Cremer, 71): He 9:22. †

English (Strong)

from αἷμα and a derivative of ἐκχέω; an effusion of blood: shedding of blood.

English (Thayer)

 ῎´ας, ἡ (αἷμα and ἐκχύνω), shedding of blood: Hebrews 9:22. Several times also in ecclesiastical writings.

Greek Monotonic

αἱμᾰτεκχῠσία: ἡ (ἐκχέω), χύσιμο αίματος, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

αἱμᾰτεκχῠσία:пролитие крови NT.

Middle Liddell

ἐκχέω
shedding of blood, NTest.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

αἱματεκχυσία -ας, ἡ αἷμα, ἐκχέω bloedvergieten.

Chinese

原文音譯:aƒmatekcus⋯a 害馬特-誒克-虛西阿
詞類次數:名詞(1)
原文字根:血-出去-傾瀉(著)
字義溯源:流血;由(αἷμα)*=血)與(ἐκχέω / ἐκχύννομαι)=流出來)組成;而 (ἐκχέω / ἐκχύννομαι)又由(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出)與(Χερούβ)X*=灌注)組成。這字只用了一次。流血表明殺死,是舊約殺祭牲的用語
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編
1) 流血(1) 來9:22