διατελευτάω: Difference between revisions

From LSJ

ἐφ' ὅσον αὐτοῦὑπόστασις τῶν χρόνων ὑπῆρχεν → as long as his store of years lasted

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0606.png Seite 606]] (ganz) vollenden, Il. 19, 90, in tmesi.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0606.png Seite 606]] (ganz) vollenden, Il. 19, 90, in tmesi.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />achever complètement.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[τελευτάω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''διατελευτάω''': ἐκπληρῶ, [[φέρω]] εἰς [[πέρας]], Ἰλ. Τ. 90, ἐν τμήσει.
|lstext='''διατελευτάω''': ἐκπληρῶ, [[φέρω]] εἰς [[πέρας]], Ἰλ. Τ. 90, ἐν τμήσει.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />achever complètement.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[τελευτάω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 18:40, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διατελευτάω Medium diacritics: διατελευτάω Low diacritics: διατελευτάω Capitals: ΔΙΑΤΕΛΕΥΤΑΩ
Transliteration A: diateleutáō Transliteration B: diateleutaō Transliteration C: diateleftao Beta Code: diateleuta/w

English (LSJ)

bring to fulfilment, θεὸς διὰ πάντα τ. Il.19.90.

Spanish (DGE)

llevar a término, cumplir θεὸς διὰ πάντα τελευτᾷ Il.19.90 (tm.).

German (Pape)

[Seite 606] (ganz) vollenden, Il. 19, 90, in tmesi.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
achever complètement.
Étymologie: διά, τελευτάω.

Greek (Liddell-Scott)

διατελευτάω: ἐκπληρῶ, φέρω εἰς πέρας, Ἰλ. Τ. 90, ἐν τμήσει.

Greek Monotonic

διατελευτάω: μέλ. -ήσω, εκπληρώνω, οδηγώ προς ολοκλήρωση, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

διατελευτάω: in tmesi совершать Hom.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-τελευτάω in vervulling doen gaan, in tmes.:. θεὸς διὰ πάντα τελευτᾷ de godheid doet alles in vervulling gaan Il. 19.90.

Middle Liddell

fut. ήσω
to bring to fulfilment, Il.