θριδακίνη: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=qridaki/nh
|Beta Code=qridaki/nh
|Definition=[<b class="b3">κῑ], ἡ</b>, Att. form of Ion. and Dor. [[θρίδαξ]] (<span class="bibl">Ath.2.68f</span>):—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lettuce]], <span class="bibl">Cratin.330</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.136</span>, <span class="bibl">Amphis 20</span>, <span class="bibl">Eub.14</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.12.2</span>; <b class="b3">θ. ἥμερος</b> ib.<span class="bibl">7.6.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[wild lettuce]], [[Lactuca Scariola]], Id.l.c.; <b class="b3">ἡ πικρὰ θ</b>. ib.<span class="bibl">9.11.10</span>; in this signf., opp. [[θρίδαξ]], Gal.13.387, Hellad. ap. <span class="bibl">Phot.<span class="title">Bibl.</span>p.532B.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[sea-lettuce]], a kind of sea-weed, <span class="bibl">Aët.12.42</span> (pl.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> fem. Adj. (sc. [[μᾶζα]]), a kind of [[cake]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>3</span>, <span class="bibl">Ath.3.114f</span>, Hellad.l.c.</span>
|Definition=[<b class="b3">κῑ], ἡ</b>, Att. form of Ion. and Dor. [[θρίδαξ]] (<span class="bibl">Ath.2.68f</span>):—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lettuce]], <span class="bibl">Cratin.330</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.136</span>, <span class="bibl">Amphis 20</span>, <span class="bibl">Eub.14</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.12.2</span>; <b class="b3">θ. ἥμερος</b> ib.<span class="bibl">7.6.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[wild lettuce]], [[Lactuca Scariola]], Id.l.c.; <b class="b3">ἡ πικρὰ θ</b>. ib.<span class="bibl">9.11.10</span>; in this signf., opp. [[θρίδαξ]], Gal.13.387, Hellad. ap. <span class="bibl">Phot.<span class="title">Bibl.</span>p.532B.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[sea-lettuce]], a kind of sea-weed, <span class="bibl">Aët.12.42</span> (pl.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> fem. Adj. (sc. [[μᾶζα]]), a kind of [[cake]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>3</span>, <span class="bibl">Ath.3.114f</span>, Hellad.l.c.</span>
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> laitue sauvage;<br /><b>2</b> sorte de gâteau.<br />'''Étymologie:''' [[θριδάκινος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''θρῐδᾰκίνη''': κῑ, ἡ, Ἀττ. [[τύπος]] τοῦ Ἰων. καὶ Δωρ. [[θρίδαξ]] (Ἀθήν. 68F, Λοβ. ἐν Φρυν. 130): - τὸ «μαροῦλι», Κρατῖν. ἐν Ἀδήλ. 13, κτλ., Ἄμφις ἐν Ἰαλ. 1, Εὔβουλ. ἐν Ἀστυτ. 1· [[ὡσαύτως]] παρ’ Ἱππ. - μεταγεν., τὸ ἄγριον μαροῦλι, ἀντίθετον τῷ [[θρίδαξ]], Γαλην. 13. 648, Ἑλλάδ. παρὰ Φωτ. Βιβλ. 532. 13: -[[ἐντεῦθεν]] ὑποκορ. θρῐδᾰκῑνίς, ίδος, ἡ, καὶ θρῐδᾰκίσκη, ἡ, ἴδε [[θρίδαξ]] ἐν τέλ. ΙΙ. [[εἶδος]] ζυμαρικοῦ, Λουκ. Λεξιφ. 3, Ἀθήν. 114F ([[ὁπότε]] [[εἶναι]] θηλ. ἐπίθ., ἐννοουμένου τοῦ [[μᾶζα]]).
|lstext='''θρῐδᾰκίνη''': κῑ, ἡ, Ἀττ. [[τύπος]] τοῦ Ἰων. καὶ Δωρ. [[θρίδαξ]] (Ἀθήν. 68F, Λοβ. ἐν Φρυν. 130): - τὸ «μαροῦλι», Κρατῖν. ἐν Ἀδήλ. 13, κτλ., Ἄμφις ἐν Ἰαλ. 1, Εὔβουλ. ἐν Ἀστυτ. 1· [[ὡσαύτως]] παρ’ Ἱππ. - μεταγεν., τὸ ἄγριον μαροῦλι, ἀντίθετον τῷ [[θρίδαξ]], Γαλην. 13. 648, Ἑλλάδ. παρὰ Φωτ. Βιβλ. 532. 13: -[[ἐντεῦθεν]] ὑποκορ. θρῐδᾰκῑνίς, ίδος, ἡ, καὶ θρῐδᾰκίσκη, ἡ, ἴδε [[θρίδαξ]] ἐν τέλ. ΙΙ. [[εἶδος]] ζυμαρικοῦ, Λουκ. Λεξιφ. 3, Ἀθήν. 114F ([[ὁπότε]] [[εἶναι]] θηλ. ἐπίθ., ἐννοουμένου τοῦ [[μᾶζα]]).
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> laitue sauvage;<br /><b>2</b> sorte de gâteau.<br />'''Étymologie:''' [[θριδάκινος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η (Α [[θριδακίνη]]) [[θρίδαξ]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>(φαρμ.)</b> [[φάρμακο]] καταπραϋντικό και υπνωτικό που λαμβάνεται με [[εκχύλιση]] μαρουλιού σε θερμό [[νερό]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> το [[μαρούλι]]<br /><b>2.</b> [[είδος]] ζυμαρικών.
|mltxt=η (Α [[θριδακίνη]]) [[θρίδαξ]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>(φαρμ.)</b> [[φάρμακο]] καταπραϋντικό και υπνωτικό που λαμβάνεται με [[εκχύλιση]] μαρουλιού σε θερμό [[νερό]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> το [[μαρούλι]]<br /><b>2.</b> [[είδος]] ζυμαρικών.
}}
}}

Revision as of 18:50, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θρῐδᾰκίνη Medium diacritics: θριδακίνη Low diacritics: θριδακίνη Capitals: ΘΡΙΔΑΚΙΝΗ
Transliteration A: thridakínē Transliteration B: thridakinē Transliteration C: thridakini Beta Code: qridaki/nh

English (LSJ)

[κῑ], ἡ, Att. form of Ion. and Dor. θρίδαξ (Ath.2.68f):—A lettuce, Cratin.330, Hp.Mul.2.136, Amphis 20, Eub.14, Thphr.HP1.12.2; θ. ἥμερος ib.7.6.2. 2 wild lettuce, Lactuca Scariola, Id.l.c.; ἡ πικρὰ θ. ib.9.11.10; in this signf., opp. θρίδαξ, Gal.13.387, Hellad. ap. Phot.Bibl.p.532B. 3 sea-lettuce, a kind of sea-weed, Aët.12.42 (pl.). II fem. Adj. (sc. μᾶζα), a kind of cake, Luc.Lex.3, Ath.3.114f, Hellad.l.c.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
1 laitue sauvage;
2 sorte de gâteau.
Étymologie: θριδάκινος.

Greek (Liddell-Scott)

θρῐδᾰκίνη: κῑ, ἡ, Ἀττ. τύπος τοῦ Ἰων. καὶ Δωρ. θρίδαξ (Ἀθήν. 68F, Λοβ. ἐν Φρυν. 130): - τὸ «μαροῦλι», Κρατῖν. ἐν Ἀδήλ. 13, κτλ., Ἄμφις ἐν Ἰαλ. 1, Εὔβουλ. ἐν Ἀστυτ. 1· ὡσαύτως παρ’ Ἱππ. - μεταγεν., τὸ ἄγριον μαροῦλι, ἀντίθετον τῷ θρίδαξ, Γαλην. 13. 648, Ἑλλάδ. παρὰ Φωτ. Βιβλ. 532. 13: -ἐντεῦθεν ὑποκορ. θρῐδᾰκῑνίς, ίδος, ἡ, καὶ θρῐδᾰκίσκη, ἡ, ἴδε θρίδαξ ἐν τέλ. ΙΙ. εἶδος ζυμαρικοῦ, Λουκ. Λεξιφ. 3, Ἀθήν. 114F (ὁπότε εἶναι θηλ. ἐπίθ., ἐννοουμένου τοῦ μᾶζα).

Greek Monolingual

η (Α θριδακίνη) θρίδαξ
νεοελλ.
(φαρμ.) φάρμακο καταπραϋντικό και υπνωτικό που λαμβάνεται με εκχύλιση μαρουλιού σε θερμό νερό
αρχ.
1. το μαρούλι
2. είδος ζυμαρικών.