αἱματίζω: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(αἱμᾰτίζω) <b class="num">1</b> [[ensangrentar]] πέδον γᾶς A.<i>Supp</i>.662.<br /><b class="num">2</b> [[chupar sangre]] de las moscas, Arist.<i>HA</i> 532<sup>a</sup>13.<br /><b class="num">3</b> [[ser de color rojo sangre]] ψηφὶς αἱματίζουσα μᾶλλον τῷ χρώματι <i>Cyran</i>.1.20.8. | |dgtxt=(αἱμᾰτίζω) <b class="num">1</b> [[ensangrentar]] πέδον γᾶς A.<i>Supp</i>.662.<br /><b class="num">2</b> [[chupar sangre]] de las moscas, Arist.<i>HA</i> 532<sup>a</sup>13.<br /><b class="num">3</b> [[ser de color rojo sangre]] ψηφὶς αἱματίζουσα μᾶλλον τῷ χρώματι <i>Cyran</i>.1.20.8. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ensanglanter.<br />'''Étymologie:''' [[αἷμα]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''αἱμᾰτίζω''': κηλιδῶ διὰ τοῦ αἵματος, ἀόρ. αἱματίσαι [[πέδον]] γῆς, Αἰσχύλ. Ἱκ. 662. ΙΙ. [[ἐξάγω]] [[αἷμα]], κεντῶ, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 4. 7, 6. | |lstext='''αἱμᾰτίζω''': κηλιδῶ διὰ τοῦ αἵματος, ἀόρ. αἱματίσαι [[πέδον]] γῆς, Αἰσχύλ. Ἱκ. 662. ΙΙ. [[ἐξάγω]] [[αἷμα]], κεντῶ, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 4. 7, 6. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 19:30, 1 October 2022
English (LSJ)
A stain with blood, αἱματίσαι πέδον γᾶς A.Supp.662. II of insects, draw blood, sting, Arist.HA532a13.
Spanish (DGE)
(αἱμᾰτίζω) 1 ensangrentar πέδον γᾶς A.Supp.662.
2 chupar sangre de las moscas, Arist.HA 532a13.
3 ser de color rojo sangre ψηφὶς αἱματίζουσα μᾶλλον τῷ χρώματι Cyran.1.20.8.
French (Bailly abrégé)
ensanglanter.
Étymologie: αἷμα.
Greek (Liddell-Scott)
αἱμᾰτίζω: κηλιδῶ διὰ τοῦ αἵματος, ἀόρ. αἱματίσαι πέδον γῆς, Αἰσχύλ. Ἱκ. 662. ΙΙ. ἐξάγω αἷμα, κεντῶ, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 4. 7, 6.
Russian (Dvoretsky)
αἱμᾰτίζω:
1) обагрять кровью (πέδον Aesch.);
2) сосать кровь (αἱ μυῖαι αἱματίζουσι Arst.).