αἱματίζω: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(αἱμᾰτίζω) <b class="num">1</b> [[ensangrentar]] πέδον γᾶς A.<i>Supp</i>.662.<br /><b class="num">2</b> [[chupar sangre]] de las moscas, Arist.<i>HA</i> 532<sup>a</sup>13.<br /><b class="num">3</b> [[ser de color rojo sangre]] ψηφὶς αἱματίζουσα μᾶλλον τῷ χρώματι <i>Cyran</i>.1.20.8.
|dgtxt=(αἱμᾰτίζω) <b class="num">1</b> [[ensangrentar]] πέδον γᾶς A.<i>Supp</i>.662.<br /><b class="num">2</b> [[chupar sangre]] de las moscas, Arist.<i>HA</i> 532<sup>a</sup>13.<br /><b class="num">3</b> [[ser de color rojo sangre]] ψηφὶς αἱματίζουσα μᾶλλον τῷ χρώματι <i>Cyran</i>.1.20.8.
}}
{{bailly
|btext=ensanglanter.<br />'''Étymologie:''' [[αἷμα]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''αἱμᾰτίζω''': κηλιδῶ διὰ τοῦ αἵματος, ἀόρ. αἱματίσαι [[πέδον]] γῆς, Αἰσχύλ. Ἱκ. 662. ΙΙ. [[ἐξάγω]] [[αἷμα]], κεντῶ, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 4. 7, 6.
|lstext='''αἱμᾰτίζω''': κηλιδῶ διὰ τοῦ αἵματος, ἀόρ. αἱματίσαι [[πέδον]] γῆς, Αἰσχύλ. Ἱκ. 662. ΙΙ. [[ἐξάγω]] [[αἷμα]], κεντῶ, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 4. 7, 6.
}}
{{bailly
|btext=ensanglanter.<br />'''Étymologie:''' [[αἷμα]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 19:30, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἱμᾰτίζω Medium diacritics: αἱματίζω Low diacritics: αιματίζω Capitals: ΑΙΜΑΤΙΖΩ
Transliteration A: haimatízō Transliteration B: haimatizō Transliteration C: aimatizo Beta Code: ai(mati/zw

English (LSJ)

A stain with blood, αἱματίσαι πέδον γᾶς A.Supp.662. II of insects, draw blood, sting, Arist.HA532a13.

Spanish (DGE)

(αἱμᾰτίζω) 1 ensangrentar πέδον γᾶς A.Supp.662.
2 chupar sangre de las moscas, Arist.HA 532a13.
3 ser de color rojo sangre ψηφὶς αἱματίζουσα μᾶλλον τῷ χρώματι Cyran.1.20.8.

French (Bailly abrégé)

ensanglanter.
Étymologie: αἷμα.

Greek (Liddell-Scott)

αἱμᾰτίζω: κηλιδῶ διὰ τοῦ αἵματος, ἀόρ. αἱματίσαι πέδον γῆς, Αἰσχύλ. Ἱκ. 662. ΙΙ. ἐξάγω αἷμα, κεντῶ, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 4. 7, 6.

Russian (Dvoretsky)

αἱμᾰτίζω:
1) обагрять кровью (πέδον Aesch.);
2) сосать кровь (αἱ μυῖαι αἱματίζουσι Arst.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

αἱματίζω αἷμα met bloed bevlekken.