ναοπόλος: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0228.png Seite 228]] ion. [[νηοπόλος]], der sich im Tempel aufhält, darin beschäftigter Tempelaufseher; Hes. Th. 991; Alcaeus oder Pind. bei Strab. 9, 2, 34.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0228.png Seite 228]] ion. [[νηοπόλος]], der sich im Tempel aufhält, darin beschäftigter Tempelaufseher; Hes. Th. 991; Alcaeus oder Pind. bei Strab. 9, 2, 34.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> qui réside dans un temple;<br /><b>2</b> conservateur <i>ou</i> inspecteur d'un temple.<br />'''Étymologie:''' [[ναός]], [[πολέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''νᾱοπόλος''': Ἰων. νηοπ-, ον, ὁ κατοικῶν ἢ ἀσχολούμενος ἐν τῷ ναῷ, [[μάντις]] Πινδ. Ἀποσπ. 70. 5. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., ὁ [[ἐπόπτης]] ναοῦ, Ἡσ. Θ. 991.
|lstext='''νᾱοπόλος''': Ἰων. νηοπ-, ον, ὁ κατοικῶν ἢ ἀσχολούμενος ἐν τῷ ναῷ, [[μάντις]] Πινδ. Ἀποσπ. 70. 5. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., ὁ [[ἐπόπτης]] ναοῦ, Ἡσ. Θ. 991.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> qui réside dans un temple;<br /><b>2</b> conservateur <i>ou</i> inspecteur d'un temple.<br />'''Étymologie:''' [[ναός]], [[πολέω]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater

Revision as of 21:20, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νᾱοπόλος Medium diacritics: ναοπόλος Low diacritics: ναοπόλος Capitals: ΝΑΟΠΟΛΟΣ
Transliteration A: naopólos Transliteration B: naopolos Transliteration C: naopolos Beta Code: naopo/los

English (LSJ)

Ion. νηοπ-, ον, A dwelling or busied in a temple, μάντις Pi.Fr.51 Schroeder, cf. Man.4.427. II as substantive, overseer of a temple, Hes.Th.991.

German (Pape)

[Seite 228] ion. νηοπόλος, der sich im Tempel aufhält, darin beschäftigter Tempelaufseher; Hes. Th. 991; Alcaeus oder Pind. bei Strab. 9, 2, 34.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
1 qui réside dans un temple;
2 conservateur ou inspecteur d'un temple.
Étymologie: ναός, πολέω.

Greek (Liddell-Scott)

νᾱοπόλος: Ἰων. νηοπ-, ον, ὁ κατοικῶν ἢ ἀσχολούμενος ἐν τῷ ναῷ, μάντις Πινδ. Ἀποσπ. 70. 5. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., ὁ ἐπόπτης ναοῦ, Ἡσ. Θ. 991.

English (Slater)

νᾱοπόλος minister of a temple ναοπόλον μάντιν δαπέδοισιν ὁμοκλέα (i. e. Teneros, son of Apollo: v. δάπεδον) fr. 51d.

Greek Monolingual

ναοπόλος και ιων. τ. νηοπόλος, ον (Α)
1. αυτός που κατοικεί στον ναό ή που ασχολείται με τον ναό («ναοπόλος μάντις», Πίνδ.)
2. το αρσ. ως ουσ.ναοπόλος
φύλακας, επιστάτης ναού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ναός + -πόλος (< πέλω / πέλομαι), πρβλ. θαλαμη-πόλος, ονειρο-πόλος.

Greek Monotonic

νᾱοπόλος: ὁ (πολέω), Ιων. νηοπ-, αυτός που επιβλέπει, που εποπτεύει ναό, σε Ησίοδ.

Russian (Dvoretsky)

νᾱοπόλος:
I ион. νηοπόλος 2 обитающий при храме, храмовой (μάντις Pind.).
II ион. νηοπόλος ὁ хранитель (страж) храма Hes.

Middle Liddell

πολέω
the overseer of a temple, Hes.