προτυπόω: Difference between revisions
Σοφῷ παρ' ἀνδρὶ (Σοφοῦ παρ' ἀνδρὸς) πρῶτος εὑρέθη λόγος → Apud sapientem inventa est ratio primitus → Bei einem weisen Mann fand man zuerst Vernunft
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0794.png Seite 794]] vorher abbilden, eine Vorstellung von etwas Zukünftigem geben, u. med. sich Etwas vorstellen; προτυπωσώμεθα παρ' ἡμῖν αὐτοῖς, worauf acc. c. inf. folgt, Luc. Parasit. 40; ψυ χῆς τὰ μέλλοντα εἴδωλα προτυπουμένης, Heliod. 9, 25. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0794.png Seite 794]] vorher abbilden, eine Vorstellung von etwas Zukünftigem geben, u. med. sich Etwas vorstellen; προτυπωσώμεθα παρ' ἡμῖν αὐτοῖς, worauf acc. c. inf. folgt, Luc. Parasit. 40; ψυ χῆς τὰ μέλλοντα εἴδωλα προτυπουμένης, Heliod. 9, 25. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> modeler <i>ou</i> former auparavant;<br /><b>2</b> représenter, symboliser;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[προτυπόομαι]], [[προτυποῦμαι]] se représenter un modèle de, se figurer, acc. ; avec l'inf..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[τυπόω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προτῠπόω''': [[σχηματίζω]], μορφώνω ἐκ τῶν προτέρων, τὸ [[ἦθος]] Κλήμ. Ἀλ. 366 ― Μέσ., [[σχηματίζω]] δι’ ἐμαυτόν, Ἡλιόδ. 9. 25· [[εἰκονίζω]] εἰς ἐμαυτόν, [[συλλαμβάνω]] ἐν τῷ νῷ, ἐπινοῶ, Λουκ. Παράσ. 40. ΙΙ. ἀμετάβ., εἶμαι [[πρότυπον]], Ἀνθ. Π. 1. 59. | |lstext='''προτῠπόω''': [[σχηματίζω]], μορφώνω ἐκ τῶν προτέρων, τὸ [[ἦθος]] Κλήμ. Ἀλ. 366 ― Μέσ., [[σχηματίζω]] δι’ ἐμαυτόν, Ἡλιόδ. 9. 25· [[εἰκονίζω]] εἰς ἐμαυτόν, [[συλλαμβάνω]] ἐν τῷ νῷ, ἐπινοῶ, Λουκ. Παράσ. 40. ΙΙ. ἀμετάβ., εἶμαι [[πρότυπον]], Ἀνθ. Π. 1. 59. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 08:40, 2 October 2022
English (LSJ)
form or mould beforehand, θεὸς π. τὸν γενικὸν ἄνθρωπον Ph.1.69, cf. Gal.5.418:—Med., form for oneself, Hld.9.25; figure to oneself, conceive, Luc.Par.40:—Pass., ἐς ἀρετὴν π. Phld.Mus.p.77 K.; οὕτως τῆς τάξεως -τετυπωμένης ἵνα . . OGI458.15 (i B.C.).
German (Pape)
[Seite 794] vorher abbilden, eine Vorstellung von etwas Zukünftigem geben, u. med. sich Etwas vorstellen; προτυπωσώμεθα παρ' ἡμῖν αὐτοῖς, worauf acc. c. inf. folgt, Luc. Parasit. 40; ψυ χῆς τὰ μέλλοντα εἴδωλα προτυπουμένης, Heliod. 9, 25.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 modeler ou former auparavant;
2 représenter, symboliser;
Moy. προτυπόομαι, προτυποῦμαι se représenter un modèle de, se figurer, acc. ; avec l'inf..
Étymologie: πρό, τυπόω.
Greek (Liddell-Scott)
προτῠπόω: σχηματίζω, μορφώνω ἐκ τῶν προτέρων, τὸ ἦθος Κλήμ. Ἀλ. 366 ― Μέσ., σχηματίζω δι’ ἐμαυτόν, Ἡλιόδ. 9. 25· εἰκονίζω εἰς ἐμαυτόν, συλλαμβάνω ἐν τῷ νῷ, ἐπινοῶ, Λουκ. Παράσ. 40. ΙΙ. ἀμετάβ., εἶμαι πρότυπον, Ἀνθ. Π. 1. 59.
Greek Monotonic
προτῠπόω: μέλ. -ώσω, σχηματίζω εκ των προτέρων — Μέσ., σχηματίζω για τον εαυτό μου, συλλαμβάνω, επινοώ, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
προτῠπόω:
1) воображать: φέρε προτυπωσώμεθα παρ᾽ ἡμῖν αὐτοῖς Luc. давай представим себе;
2) служить прообразом (τι Anth.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προ-τυπόω, med. zich een beeld vormen, zich voorstellen: met inf.. προτυπωσώμεθα... ἠγγέλθαι laten we ons voorstellen dat er bericht is dat... Luc. 33.40.
Middle Liddell
fut. ώσω
to mould beforehand: Mid. to figure to oneself, conceive, Luc.