στιβεύω: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0942.png Seite 942]] = [[στιβέω]], von Hunden, D. Sic. 5, 3; καὶ ἰχνοσκοπεῖν, Plut. de Pyth. or. 10.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0942.png Seite 942]] = [[στιβέω]], von Hunden, D. Sic. 5, 3; καὶ ἰχνοσκοπεῖν, Plut. de Pyth. or. 10.
}}
{{bailly
|btext=suivre à la piste, explorer pas à pas ; <i>Pass.</i> [[τόπος]] στιβευόμενος PLUT lieu où l'on suit une piste ; <i>fig.</i> explorer, sonder.<br />'''Étymologie:''' [[στίβος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''στῐβεύω''': [[ἀνιχνεύω]], Διόδ. 5. 3, Πλούτ. 2. 966C· ἐξερευνῶ, τὸ μέλλον [[αὐτόθι]] 399Α. ― Παθ., στιβευόμενος [[τόπος]] [[αὐτόθι]] 918Β. ΙΙ. ἀμετάβ., [[βαδίζω]], ὁδοιπορῶ, [[ταξειδεύω]], Ἡσύχ.
|lstext='''στῐβεύω''': [[ἀνιχνεύω]], Διόδ. 5. 3, Πλούτ. 2. 966C· ἐξερευνῶ, τὸ μέλλον [[αὐτόθι]] 399Α. ― Παθ., στιβευόμενος [[τόπος]] [[αὐτόθι]] 918Β. ΙΙ. ἀμετάβ., [[βαδίζω]], ὁδοιπορῶ, [[ταξειδεύω]], Ἡσύχ.
}}
{{bailly
|btext=suivre à la piste, explorer pas à pas ; <i>Pass.</i> [[τόπος]] στιβευόμενος PLUT lieu où l'on suit une piste ; <i>fig.</i> explorer, sonder.<br />'''Étymologie:''' [[στίβος]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 09:15, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στῐβεύω Medium diacritics: στιβεύω Low diacritics: στιβεύω Capitals: ΣΤΙΒΕΥΩ
Transliteration A: stibeúō Transliteration B: stibeuō Transliteration C: stiveyo Beta Code: stibeu/w

English (LSJ)

A track out, D.S.5.3, Plu.2.966c; explore, διὰ τῶν εὐλόγων τὸ μέλλον ib.399a:—Pass., στιβευόμενος τόπος ib.918b. II intr., walk, travel, Hsch.

German (Pape)

[Seite 942] = στιβέω, von Hunden, D. Sic. 5, 3; καὶ ἰχνοσκοπεῖν, Plut. de Pyth. or. 10.

French (Bailly abrégé)

suivre à la piste, explorer pas à pas ; Pass. τόπος στιβευόμενος PLUT lieu où l'on suit une piste ; fig. explorer, sonder.
Étymologie: στίβος.

Greek (Liddell-Scott)

στῐβεύω: ἀνιχνεύω, Διόδ. 5. 3, Πλούτ. 2. 966C· ἐξερευνῶ, τὸ μέλλον αὐτόθι 399Α. ― Παθ., στιβευόμενος τόπος αὐτόθι 918Β. ΙΙ. ἀμετάβ., βαδίζω, ὁδοιπορῶ, ταξειδεύω, Ἡσύχ.

Greek Monolingual

Α στιβεύς
1. ανιχνεύω, ιχνηλατώ («διὰ... τὴν ἀπὸ τῶν... ἀνθῶν εὐωδίαν, λέγεται τοὺς κυνηγεῖν εἰωθότας κύνας μὴ δύνασθαι στιβεύειν», Διόδ.)
2. εξερευνώ, εξετάζω («στιβεύειν διὰ τῶν εὐλόγων τὸ μέλλον», Διόδ.)
3. βαδίζω, οδοιπορώ, ταξιδεύω.

Russian (Dvoretsky)

στῐβεύω:
1) отыскивать след, выслеживать Diod., Plut.: ὁ στιβευόμενος τόπος Plut. место выслеживания зверя;
2) исследовать, пытаться узнать (τὸ μέλλον Plut.).