ἀκροθινιάζομαι: Difference between revisions
From LSJ
Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0083.png Seite 83]] als Bestes auserwählen, νύμφας Eur. Herc. F. 470; ἀπαρχάς Ath. IX, 401 f. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0083.png Seite 83]] als Bestes auserwählen, νύμφας Eur. Herc. F. 470; ἀπαρχάς Ath. IX, 401 f. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> choisir comme prémices;<br /><b>2</b> offrir comme prémices, sacrifier.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκροθίνιον]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀκροθῑνιάζομαι''': ἀποθ., [[λαμβάνω]] τὰ ἀκροθίνια, [[λαμβάνω]] τὸ κάλλιστον [[μέρος]], [[ἐκλέγω]] δι’ ἐμαυτόν, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 476. | |lstext='''ἀκροθῑνιάζομαι''': ἀποθ., [[λαμβάνω]] τὰ ἀκροθίνια, [[λαμβάνω]] τὸ κάλλιστον [[μέρος]], [[ἐκλέγω]] δι’ ἐμαυτόν, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 476. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 11:47, 2 October 2022
English (LSJ)
take the spoils, pick out for oneself, E.HF 476, cf. Dionys.Trag.1:—Act. in Hsch.
Spanish (DGE)
(ἀκροθῑνιάζομαι)
• Morfología: [tard. act., Hsch.]
tomar como botín escogido νύμφας E.HF 476, ἀπαρχάς Dionys.Trag.1.
German (Pape)
[Seite 83] als Bestes auserwählen, νύμφας Eur. Herc. F. 470; ἀπαρχάς Ath. IX, 401 f.
French (Bailly abrégé)
1 choisir comme prémices;
2 offrir comme prémices, sacrifier.
Étymologie: ἀκροθίνιον.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκροθῑνιάζομαι: ἀποθ., λαμβάνω τὰ ἀκροθίνια, λαμβάνω τὸ κάλλιστον μέρος, ἐκλέγω δι’ ἐμαυτόν, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 476.
Greek Monolingual
ἀκροθινιάζομαι (Α) ἀκροθίνιον
διαλέγω για τον εαυτό μου το ανώτερο, το καλύτερο μέρος από κάτι.
Greek Monotonic
ἀκροθῑνιάζομαι: αποθ. (ἀκροθίνια), παίρνω το καλύτερο μέρος, διαλέγω, ξεχωρίζω για τον εαυτό μου, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀκροθῑνιάζομαι: выбирать в качестве лучшего (τινα Eur.).