ἐκμουσόω: Difference between revisions

From LSJ

τούτων γάρ ἑκάτερον κοινῷ ὀνόματι προσαγορεύεται ζῷον, καί ὁ λόγος δέ τῆς οὐσίας ὁ αὐτός → and these are univocally so named, inasmuch as not only the name, but also the definition, is the same in both cases (Aristotle, Categoriae 1a8-10)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0769.png Seite 769]] = simpl., τινά τι, Jemanden in Etwas unterrichten, Eur. Bacch. 825; ἐκμουσωθῆναί τι Ael. V. H. 14, 34; Philostr. Im. 2, 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0769.png Seite 769]] = simpl., τινά τι, Jemanden in Etwas unterrichten, Eur. Bacch. 825; ἐκμουσωθῆναί τι Ael. V. H. 14, 34; Philostr. Im. 2, 2.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />instruire.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[μοῦσα]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκμουσόω''': ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ [[μουσόω]], [[διδάσκω]] ἐντελῶς τινά τι Εὐρ. Βάκχ. 825: ― Παθ., ἐκμουσωθῆναί τι Αἱλ. Π. Ἱστ. 14. 34.
|lstext='''ἐκμουσόω''': ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ [[μουσόω]], [[διδάσκω]] ἐντελῶς τινά τι Εὐρ. Βάκχ. 825: ― Παθ., ἐκμουσωθῆναί τι Αἱλ. Π. Ἱστ. 14. 34.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />instruire.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[μοῦσα]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 14:40, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκμουσόω Medium diacritics: ἐκμουσόω Low diacritics: εκμουσόω Capitals: ΕΚΜΟΥΣΟΩ
Transliteration A: ekmousóō Transliteration B: ekmousoō Transliteration C: ekmousoo Beta Code: e)kmouso/w

English (LSJ)

strengthened for μουσόω, teach fully, τινά τι E.Ba.825:— Pass., ἐκμουσωθῆναί τι Ael.VH14.34.

Spanish (DGE)

enseñar, instruir c. doble ac. Διόνυσος ἡμᾶς ἐξεμούσωσεν τάδε E.Ba.825, en v. pas. Philostr.Im.2.2, c. ac. de rel. Σέσωστριν παρ' Ἑρμοῦ τὰ νόμιμα ἐκμουσωθῆναι Ael.VH 12.4, cf. Fr.314a.

German (Pape)

[Seite 769] = simpl., τινά τι, Jemanden in Etwas unterrichten, Eur. Bacch. 825; ἐκμουσωθῆναί τι Ael. V. H. 14, 34; Philostr. Im. 2, 2.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
instruire.
Étymologie: ἐκ, μοῦσα.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκμουσόω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ μουσόω, διδάσκω ἐντελῶς τινά τι Εὐρ. Βάκχ. 825: ― Παθ., ἐκμουσωθῆναί τι Αἱλ. Π. Ἱστ. 14. 34.

Greek Monotonic

ἐκμουσόω: μέλ. -ώσω, διδάσκω κάποιον κάτι, τινά τι, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκμουσόω: обучать, выучивать (τινά τι Eur.).

Middle Liddell

fut. ήσω
to teach fully, τινά τι Eur.