ἔνδακρυς: Difference between revisions
From LSJ
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0831.png Seite 831]] υ, gen. υος, in Thränen, weinend; Luc. Somn. 4; Ios. u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0831.png Seite 831]] υ, gen. υος, in Thränen, weinend; Luc. Somn. 4; Ios. u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=υς, υ ; <i>gén.</i> υος;<br />plein de larmes.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[δάκρυ]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἔνδακρυς''': υ, γεν. -υος, [[πλήρης]] δακρύων, «δακρυσμένος» Λουκ. Ἐνύπν. 4. | |lstext='''ἔνδακρυς''': υ, γεν. -υος, [[πλήρης]] δακρύων, «δακρυσμένος» Λουκ. Ἐνύπν. 4. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 17:05, 2 October 2022
English (LSJ)
υ, gen. υος, in tears, weeping, J.AJ1.19.4, Luc.Somn.4.
Spanish (DGE)
-υ
que llora, lleno de lágrimas de pers., I.AI 1.291, Luc.Somn.4
•de la voz lastimero, lloroso ἠλάλαξαν ἔνδακρυν φωνὴν πρὸς αἰθέρα Ezech.211.
German (Pape)
[Seite 831] υ, gen. υος, in Thränen, weinend; Luc. Somn. 4; Ios. u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
υς, υ ; gén. υος;
plein de larmes.
Étymologie: ἐν, δάκρυ.
Greek (Liddell-Scott)
ἔνδακρυς: υ, γεν. -υος, πλήρης δακρύων, «δακρυσμένος» Λουκ. Ἐνύπν. 4.
Greek Monolingual
-υ (AM ἔνδακρυς, -υ)
με δακρυσμένα μάτια.
Russian (Dvoretsky)
ἔνδακρυς: 2, gen. υος заплаканный, весь в слезах Luc.