ὑπάρκτιος: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1183.png Seite 1183]] gegen Norden liegend, Plut. Sert. 17. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1183.png Seite 1183]] gegen Norden liegend, Plut. Sert. 17. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />exposé au nord.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἄρκτος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑπάρκτιος''': -ον, πρὸς βορρᾶν, Πλουτ. Μάρ. 11, Σερτώρ. 17. | |lstext='''ὑπάρκτιος''': -ον, πρὸς βορρᾶν, Πλουτ. Μάρ. 11, Σερτώρ. 17. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 18:10, 2 October 2022
English (LSJ)
ον, (ἄρκτος) towards the north, Plu.Mar.11, Sert.17.
German (Pape)
[Seite 1183] gegen Norden liegend, Plut. Sert. 17.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
exposé au nord.
Étymologie: ὑπό, ἄρκτος.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπάρκτιος: -ον, πρὸς βορρᾶν, Πλουτ. Μάρ. 11, Σερτώρ. 17.
Greek Monolingual
-ον, Α
βόρειος («τῶν ὑπαρκτίων κλιμάτων», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ἄρκτιος «βόρειος»].
Greek Monotonic
ὑπάρκτιος: -ον (ἄρκτος), ο προς τον βορρά, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ὑπάρκτιος: обращенный к северу, северный (πάγοι Plut.).