ὑδρεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht

Menander, Monostichoi, 396
m (Text replacement - " ιονιξ " to " ''Ionic'' ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1173.png Seite 1173]] τό, 1) Wassereimer, Schöpfeimer, ion. [[ὑδρήϊον]], Her. 3, 14. – 2) Ort, wo man Wässer schöpft, Brunnen; Pol. 34, 2, 6; Strab. 12, 3, 38, [[varia lectio|v.l.]] [[ὑδρίον]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1173.png Seite 1173]] τό, 1) Wassereimer, Schöpfeimer, ion. [[ὑδρήϊον]], Her. 3, 14. – 2) Ort, wo man Wässer schöpft, Brunnen; Pol. 34, 2, 6; Strab. 12, 3, 38, [[varia lectio|v.l.]] [[ὑδρίον]].
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />seau, vase pour puiser de l'eau.<br />'''Étymologie:''' [[ὕδωρ]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑδρεῖον''': Ἰων. [[ὑδρήιον]], τό· ([[ὑδρεύω]])· - [[καδίσκος]] πρὸς ἄντλησιν ὕδατος, [[ἄντλημα]], «κουβᾶς», Ἡρόδ. 4. 14, Ἀθήν. 360F, κλπ. ΙΙ. δεξαμενὴ ὕδατος, Πολύβ. 34. 2. 6, Στράβ. 37. 560. ΙΙΙ. χρονόμετρον δι’ ὕδατος, [[κλεψύδρα]]. Ἀρχ. Μαθ.
|lstext='''ὑδρεῖον''': Ἰων. [[ὑδρήιον]], τό· ([[ὑδρεύω]])· - [[καδίσκος]] πρὸς ἄντλησιν ὕδατος, [[ἄντλημα]], «κουβᾶς», Ἡρόδ. 4. 14, Ἀθήν. 360F, κλπ. ΙΙ. δεξαμενὴ ὕδατος, Πολύβ. 34. 2. 6, Στράβ. 37. 560. ΙΙΙ. χρονόμετρον δι’ ὕδατος, [[κλεψύδρα]]. Ἀρχ. Μαθ.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />seau, vase pour puiser de l'eau.<br />'''Étymologie:''' [[ὕδωρ]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 18:10, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑδρεῖον Medium diacritics: ὑδρεῖον Low diacritics: υδρείον Capitals: ΥΔΡΕΙΟΝ
Transliteration A: hydreîon Transliteration B: hydreion Transliteration C: ydreion Beta Code: u(drei=on

English (LSJ)

Ion. ὑδρήϊον, τό, A bucket or pitcher, Hdt. 3.14, Dem.Phal.Fr.5J., Ergias ap.Ath.8.360f, etc.; ὑ. ἀργύρειον Supp.Epigr.4.306.14 (Panamara); ὑ. χαλκοῦν BGU387 ii 15 (ii A. D.); cf. ὑδρίον 1. II reservoir, Plb.34.2.6 (s. v.l.), Str.12.3.39 (both pl.): sg. in Id.1.2.30, Supp.Epigr.6.181 (Sebaste), Sardis 7(1) No. 17.13.

German (Pape)

[Seite 1173] τό, 1) Wassereimer, Schöpfeimer, ion. ὑδρήϊον, Her. 3, 14. – 2) Ort, wo man Wässer schöpft, Brunnen; Pol. 34, 2, 6; Strab. 12, 3, 38, v.l. ὑδρίον.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
seau, vase pour puiser de l'eau.
Étymologie: ὕδωρ.

Greek (Liddell-Scott)

ὑδρεῖον: Ἰων. ὑδρήιον, τό· (ὑδρεύω)· - καδίσκος πρὸς ἄντλησιν ὕδατος, ἄντλημα, «κουβᾶς», Ἡρόδ. 4. 14, Ἀθήν. 360F, κλπ. ΙΙ. δεξαμενὴ ὕδατος, Πολύβ. 34. 2. 6, Στράβ. 37. 560. ΙΙΙ. χρονόμετρον δι’ ὕδατος, κλεψύδρα. Ἀρχ. Μαθ.

Greek Monotonic

ὑδρεῖον: Ιων. ὑδρήϊον, τό (ὑδρεύω),
I. κάδος για άντληση νερού, κουβάς πηγαδιού, σε Ηρόδ.
II. δεξαμενή νερού, σε Στράβ.

Russian (Dvoretsky)

ὑδρεῖον: ион. ὑδρήϊον τό
1) кувшин или ведро для воды Her., Plut.;
2) водоем Polyb.

Middle Liddell

ὑδρεῖον, Ionic ὑδρήιον, ου, τό, ὑδρεύω
I. a water-bucket, well-bucket, Hdt.
II. a water-tank, Strab.