διαστηρίζω: Difference between revisions

From LSJ

κακῶν θάλατταν ὁ κακὸς ἄνθρωπος φέρει → the evil man brings a sea of evils

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 19: Line 19:
|btext=rendre solide, affermir.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[στηρίζω]].
|btext=rendre solide, affermir.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[στηρίζω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''διαστηρίζω''': στερεῶ, [[ἐνισχύω]], Ἀνθ. Π. 6, 203. - Παθ., ὑποστηρίζομαι, ἔχω τὰ βήματα ἀσφαλῆ, Ἱππ. Ἐπ. 1280.
|elnltext=δια-στηρίζω verstevigen.
}}
{{elru
|elrutext='''διαστηρίζω:''' [[делать твердым]], [[укреплять]], [[подпирать]] (ἀμφίχωλον [[σκέλος]] Anth.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''διαστηρίζω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[στερεώνω]], [[ενισχύω]], σε Ανθ.
|lsmtext='''διαστηρίζω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[στερεώνω]], [[ενισχύω]], σε Ανθ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''διαστηρίζω:''' [[делать твердым]], [[укреплять]], [[подпирать]] (ἀμφίχωλον [[σκέλος]] Anth.).
|lstext='''διαστηρίζω''': στερεῶ, [[ἐνισχύω]], Ἀνθ. Π. 6, 203. - Παθ., ὑποστηρίζομαι, ἔχω τὰ βήματα ἀσφαλῆ, Ἱππ. Ἐπ. 1280.
}}
{{elnl
|elnltext=δια-στηρίζω verstevigen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to make [[firm]], Anth.
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to make [[firm]], Anth.
}}
}}

Revision as of 20:15, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαστηρίζω Medium diacritics: διαστηρίζω Low diacritics: διαστηρίζω Capitals: ΔΙΑΣΤΗΡΙΖΩ
Transliteration A: diastērízō Transliteration B: diastērizō Transliteration C: diastirizo Beta Code: diasthri/zw

English (LSJ)

A make firm, strengthen, AP6.203 (Laco or Phil.):— Pass., prop oneself up, secure one's footing, Hp.Ep.17. II fix firmly, Nonn.D.2.659, 36.369.

Spanish (DGE)

1 fortalecer ἀμφίχωλον ... σκέλος ... διεστήριζεν Αἰτναίη λιβάς AP 6.203 (Laco o Phil.)
part. διεστηριχώς firme, sólido τῶν δὲ ἡνωμένων ... τὰ δὲ παχέα τε καὶ διεστηριχότα Anon.Lond.21.50.
2 sujetar firmemente, fijar (ὁλκάδα) δεσμῷ ... διεστήριξε θαλάσσῃ Nonn.D.36.369, cf. 2.659
en v. med. μόγις οὖν διαστηριζόμενος διῆλθον apenas si podía andar con paso seguro Hp.Ep.17.3.

German (Pape)

[Seite 604] (s. στηρίζω), fest stützen, Hippocr. u. sp. D., wie Phil. 9 (VI, 203).

French (Bailly abrégé)

rendre solide, affermir.
Étymologie: διά, στηρίζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-στηρίζω verstevigen.

Russian (Dvoretsky)

διαστηρίζω: делать твердым, укреплять, подпирать (ἀμφίχωλον σκέλος Anth.).

Greek Monolingual

διαστηρίζω (Α)
1. κάνω σταθερό κάτι, δυναμώνω
2. μέσ. στηρίζομαι, πατάω σταθερά
3. στερεώνω, προσηλώνω.

Greek Monotonic

διαστηρίζω: μέλ. -ξω, στερεώνω, ενισχύω, σε Ανθ.

Greek (Liddell-Scott)

διαστηρίζω: στερεῶ, ἐνισχύω, Ἀνθ. Π. 6, 203. - Παθ., ὑποστηρίζομαι, ἔχω τὰ βήματα ἀσφαλῆ, Ἱππ. Ἐπ. 1280.

Middle Liddell

fut. ξω
to make firm, Anth.