Δαυλιάς: Difference between revisions

From LSJ

ταράσσει τοὺς ἀνθρώπους οὐ τὰ πράγματα, ἀλλὰ τὰ περὶ τῶν πραγμάτων δόγματα → what disturbs people is not what happens, but their view of what happens | it is not the things themselves that disturb men, but their judgements about these things

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
 
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=άδος (ἡ) :<br />la Daulienne, <i>càd</i> Philomèle, <i>reine de Daulis, changée en rossignol</i>.<br />'''Étymologie:''' [[Δαυλίς]].
|btext=άδος (ἡ) :<br />la Daulienne, <i>càd</i> Philomèle, <i>reine de Daulis, changée en rossignol</i>.<br />'''Étymologie:''' [[Δαυλίς]].
}}
{{elru
|elrutext='''Δαυλιάς:''' άδος ἡ уроженка или жительница Давлиды, т. е. [[Φιλομήλα]] Thuc.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''Δαυλιάς:''' ἡ, [[γυναίκα]] από τη Δαυλίδα, προσωνύμιο της Φιλομήλας, η οποία μεταμορφώθηκε σε [[αηδόνι]], σε Θουκ.
|lsmtext='''Δαυλιάς:''' ἡ, [[γυναίκα]] από τη Δαυλίδα, προσωνύμιο της Φιλομήλας, η οποία μεταμορφώθηκε σε [[αηδόνι]], σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''Δαυλιάς:''' άδος ἡ уроженка или жительница Давлиды, т. е. [[Φιλομήλα]] Thuc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[Δαυλίς]]<br />a [[woman]] of [[Daulis]], [[epithet]] of [[Philomela]], who was changed [[into]] the [[nightingale]], Thuc.
|mdlsjtxt=[from [[Δαυλίς]]<br />a [[woman]] of [[Daulis]], [[epithet]] of [[Philomela]], who was changed [[into]] the [[nightingale]], Thuc.
}}
}}

Latest revision as of 12:25, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Δαυλιάς Medium diacritics: Δαυλιάς Low diacritics: Δαυλιάς Capitals: ΔΑΥΛΙΑΣ
Transliteration A: Dauliás Transliteration B: Daulias Transliteration C: Davlias Beta Code: *daulia/s

English (LSJ)

ἡ, woman of Daulis, epithet of Procne, who was changed into the nightingale, Th.2.29 (Δαυλία κορώνη, Suid.); so her sister Philomela, changed into the swallow, was Δαυλίς, Plu.2.727d.

Spanish (DGE)

-άδος
Daulíade Δ. ὄρνις pájaro Daulíade n. dado al ruiseñor por los poetas en recuerdo de Procne o Filomela, Th.2.29, EM 250.7G.

French (Bailly abrégé)

άδος (ἡ) :
la Daulienne, càd Philomèle, reine de Daulis, changée en rossignol.
Étymologie: Δαυλίς.

Russian (Dvoretsky)

Δαυλιάς: άδος ἡ уроженка или жительница Давлиды, т. е. Φιλομήλα Thuc.

Greek (Liddell-Scott)

Δαυλιάς: ἡ, γυνὴ ἐκ Δαυλίδος, ἐπίθ. τῆς Φιλομήλας, ἥτις μετεβλήθη εἰς χελιδόνα, Θουκ. 2. 29· οὕτως ἡ ἀδελφὴ αὐτῆς Πρόκνη μεταμορφωθεῖσα εἰς ἀηδόνα ἐκλήθη Δαυλίς, Πλούτ. 2. 727Ε.

Greek Monotonic

Δαυλιάς: ἡ, γυναίκα από τη Δαυλίδα, προσωνύμιο της Φιλομήλας, η οποία μεταμορφώθηκε σε αηδόνι, σε Θουκ.

Middle Liddell

[from Δαυλίς
a woman of Daulis, epithet of Philomela, who was changed into the nightingale, Thuc.