δημαρχέω: Difference between revisions
ἔνδον γὰρ ἁνὴρ ἄρτι τυγχάνει, κάρα στάζων ἱδρῶτι καὶ χέρας ξιφοκτόνους → yes, the man is now inside, his face and hands that have slaughtered with the sword dripping with sweat
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />être démarque.<br />'''Étymologie:''' [[δήμαρχος]]. | |btext=-ῶ :<br />être démarque.<br />'''Étymologie:''' [[δήμαρχος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δημαρχέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[быть демархом]] Isae., Dem.;<br /><b class="num">2)</b> (в Риме), [[быть народным трибуном]] (лат. [[tribunus]] [[plebis]]) Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δημαρχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[γίνομαι]], είμαι [[δήμαρχος]], σε Δημ. | |lsmtext='''δημαρχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[γίνομαι]], είμαι [[δήμαρχος]], σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=to be demarch, Dem. | |mdlsjtxt=to be demarch, Dem. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:40, 3 October 2022
English (LSJ)
to be δήμαρχος at Athens, Is.12.11, D.57.26; at Chios, Schwyzer687 A3; or tribune at Rome, App.BC1.2: pf. δεδημάρχηκα Arr.Epict.3.14.12.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): dór. δαμ- IC 417.3 (I a.C.), 344.16, 391.3 (ambas imper.)
1 ser demarco, ser presidente de demo (v. δῆμος A 2) en el Ática IG 13.248.2 (Ramnunte V a.C.), Is.12.11, D.57.26, 60, IG 22.2498.1 (Pireo IV a.C.), 1193.23 (Eleusis IV a.C.), 949.28 (Eleusis II a.C.), en Cos IC ll.cc., en Eretria IG 12(9).139.3 (I a.C.).
2 sent. dud. ser demarco, prob. ser magistrado principal equiv. al arconte aten. SEG 16.485.3 (Quíos VI a.C.)
•ser demarco o jefe del pueblo principal magistratura municipal en Nápoles, como funcionario epón. INap.3.8, 30.4, 47.3 (todas imper.).
3 en Roma ser tribuno, ejercer el tribunado de la plebe, D.H.11.28, 14.12, Plu.Pomp.49, Sull.8, Caes.29, Mar.17, App.BC 1.2, Arr.Epict.3.14.11/12, D.C.83.8, 36.38.4.
German (Pape)
[Seite 561] ein Demarch sein, Dem. 57, 26; bei den Römern, Volkstribun sein, Plut. u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être démarque.
Étymologie: δήμαρχος.
Russian (Dvoretsky)
δημαρχέω:
1) быть демархом Isae., Dem.;
2) (в Риме), быть народным трибуном (лат. tribunus plebis) Plut.
Greek (Liddell-Scott)
δημαρχέω: εἶμαι δήμαρχος (ἐν Ἀθήναις), Ἰσαῖ. 111. 4, Δημ. 1306. 22· ἤ tribunus ἐν Ρώμῃ Ἀππ. Ἐμφ. 1. 2, κτλ.
Greek Monotonic
δημαρχέω: μέλ. -ήσω, γίνομαι, είμαι δήμαρχος, σε Δημ.
Middle Liddell
to be demarch, Dem.