διεγγύησις: Difference between revisions

From LSJ

τιμήσεσθαι τοιούτου τινὸς ἐμαυτῷ → estimate the penalty for myself at so high a rate

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> délivrance d'une caution;<br /><b>2</b> rachat, libération.<br />'''Étymologie:''' [[διεγγυάω]].
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> délivrance d'une caution;<br /><b>2</b> rachat, libération.<br />'''Étymologie:''' [[διεγγυάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''διεγγύησις:''' εως ἡ [[внесение залога]], [[поручительство]] Dem.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διεγγύησις:''' -εως, ἡ, [[παροχή]] εγγύησης, σε Δημ.
|lsmtext='''διεγγύησις:''' -εως, ἡ, [[παροχή]] εγγύησης, σε Δημ.
}}
{{elru
|elrutext='''διεγγύησις:''' εως ἡ [[внесение залога]], [[поручительство]] Dem.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[διεγγύησις]], εως [from [[διεγγυάω]] <i>n</i><br />a giving of [[bail]], Dem.
|mdlsjtxt=[[διεγγύησις]], εως [from [[διεγγυάω]] <i>n</i><br />a giving of [[bail]], Dem.
}}
}}

Revision as of 12:45, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διεγγύησις Medium diacritics: διεγγύησις Low diacritics: διεγγύησις Capitals: ΔΙΕΓΓΥΗΣΙΣ
Transliteration A: diengýēsis Transliteration B: diengyēsis Transliteration C: dieggyisis Beta Code: dieggu/hsis

English (LSJ)

εως, ἡ, A giving bail or security, D.24.73, IG11(2).287A136 (Delos, iii B. C.), D.Chr.11.18 (pl.). II giving bail for production, τοῦ σώματος D.H.11.32.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
fianza, aval, garantía por condenados en juicio, D.24.73, SB 9798.14 (III a.C.), τὰς διενγυήσεις τῶν ἐπικλήτων TAM 2.508.24 (Pinara I a.C.) en Bull.Epigr.1944.171, δ. τῶν εἰς δουλείαν ἀγομένων D.H.11.31, cf. 32, 46, D.Chr.11.18, Hsch., en arrendamientos y otras transacciones τὰ σύμβολα τῆς διεγγυήσεως UPZ 112.3.6 (III a.C.), cf. IG 11(2).287A.136 (Delos III a.C.), PLille 59.52, PPetr.3.58(e).1.1 (ambos III a.C.), UPZ 217.9 (II a.C.), πέτευρον τᾷ ἱερᾷ συγγραφῇ καὶ τὰς διεγγυήσεσι τῶν τεμενῶν ID 372A.103, cf. 338Aa.19, 354.61, IG 11(2).287A.42 (todas III a.C.).

German (Pape)

[Seite 617] ἡ, das Verbürgen, Dem. 24, 73; nach Harpocr. κατάστασις τῶν ἐγγυητῶν; Verpfändung, Dion. Hal. 11, 32, τοῦ σώματος.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 délivrance d'une caution;
2 rachat, libération.
Étymologie: διεγγυάω.

Russian (Dvoretsky)

διεγγύησις: εως ἡ внесение залога, поручительство Dem.

Greek (Liddell-Scott)

διεγγύησις: -εως, ἡ, ἐγγύησις, ἡ δι’ αὐτῆς ἀπαλλαγή, Δημ. 724. 6, ἴδε Att. Process. σ. 521. ΙΙ. ὑπόσχεσις, Διον. Ἁλ. 11. 32.

Greek Monotonic

διεγγύησις: -εως, ἡ, παροχή εγγύησης, σε Δημ.

Middle Liddell

διεγγύησις, εως [from διεγγυάω n
a giving of bail, Dem.