παρακατακλίνω: Difference between revisions
Γυναῖκα θάπτειν κρεῖσσόν ἐστιν ἢ γαμεῖν → Sepelire satius feminam quam ducere → Ein Weib bestatten, besser ist's als heiraten
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=faire coucher auprès de ; <i>Pass.</i> se coucher <i>ou</i> être couché auprès de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[κατακλίνω]]. | |btext=faire coucher auprès de ; <i>Pass.</i> se coucher <i>ou</i> être couché auprès de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[κατακλίνω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παρακατακλίνω:''' (ῑ) класть рядом в постель (τινά τινι Aeschin., Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παρακατακλίνω:''' [ι], [[εναποθέτω]] [[παραδίπλα]], [[βάζω]] κάποιον στο [[κρεβάτι]], τον [[βάζω]] για ύπνο με [[κάτι]], <i>τινά τινι</i>, σε Αισχίν., σε Λουκ. | |lsmtext='''παρακατακλίνω:''' [ι], [[εναποθέτω]] [[παραδίπλα]], [[βάζω]] κάποιον στο [[κρεβάτι]], τον [[βάζω]] για ύπνο με [[κάτι]], <i>τινά τινι</i>, σε Αισχίν., σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />to lay [[down]] [[beside]], to put to bed with, τινά τινι Aeschin., Luc. | |mdlsjtxt=<br />to lay [[down]] [[beside]], to put to bed with, τινά τινι Aeschin., Luc. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:10, 3 October 2022
English (LSJ)
[ῑ], lay down beside, put to bed with, τινά τινι Aeschin.2.149, Luc.DDeor.6.4, Artem.4.61.
German (Pape)
[Seite 481] (s. κλίνω), daneben, dabei niederlegen; ins Bett zur ehelichen Gemeinschaft, τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκά τινι, Aesch. 2, 149, wie Luc. D. D. 6, 4; Ath. VIII, 351 e u. Sp.
French (Bailly abrégé)
faire coucher auprès de ; Pass. se coucher ou être couché auprès de, τινι.
Étymologie: παρά, κατακλίνω.
Russian (Dvoretsky)
παρακατακλίνω: (ῑ) класть рядом в постель (τινά τινι Aeschin., Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
παρακατακλίνω: [ῑ], κατακλίνω τινὰ πλησίον τινός, τινά τινι Αἰσχίν. 48.10, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 6. 4.
Greek Monolingual
Α
βάζω κάποιον να ξαπλώσει δίπλα σε κάποιον («ἀλλ' οὐ Κνωσίωνι τὴν ἑαυτοῦ γυναίκα παρακατακλίνων», Αισχίν.).
Greek Monotonic
παρακατακλίνω: [ι], εναποθέτω παραδίπλα, βάζω κάποιον στο κρεβάτι, τον βάζω για ύπνο με κάτι, τινά τινι, σε Αισχίν., σε Λουκ.
Middle Liddell
to lay down beside, to put to bed with, τινά τινι Aeschin., Luc.